
Дата выпуска: 09.01.2020
Язык песни: Французский
Une autre histoire d'amour(оригинал) |
Où es-tu en cet instant? |
Moi, en retard |
J’arpente les couloirs |
En recherche de quoi, je ne sais |
Miss, je te kiffe et tu le sais |
Laisse-moi t’enlever, on se trouvera une planque |
À l’abri du monde, à l’abri du manque |
Entre la rosée et les étoiles filantes |
J’suis pas le genre de mec à m’asseoir à côté de toi |
Tu me glace et me brise, il y a quelque chose en toi |
Qui m’empêche de quoi que ce soit |
Je veux juste t’emmener, au creux des vagues |
Des déferlantes qui se posent sur ton corps endormi |
Dans la valse du vent, et le bruit de la nuit |
On déjouera les statistiques, en ignorant les pourcentages |
Des chances pour moi d’avoir pu dégrafer ton corsage |
En plein orage |
Je suis pas le genre de mec à m’asseoir à côté de toi |
Tu me glace et me brise, il y a quelque chose en toi |
Qui m’empêche de quoi que ce soit |
Non je suis pas le genre de mec à m’asseoir à côté de toi |
Tu me glace et me brise, il y a quelque chose en toi |
Qui m’empêche de quoi que ce soit, de quoi que ce soit |
Je voulais seulement que tu me suives dans les speak-easy |
De New York City |
Écouter du vieux Jazz des années vingt |
À la poursuite de rien |
Mais toi tu voulais que mon beurre, l’argent de mon beurre |
Et mon cul de crémière |
Mais ça paye des misères, d’offrir des fleurs, d’offrir des verres |
Je suis pas le genre de mec à m’asseoir à côté de toi |
Tu me glace et me brise, il y a quelque chose en toi |
Qui m’empêche de quoi que ce soit |
Je suis pas le genre de mec à m’asseoir à côté de toi |
Tu me glace et me brise, il y a quelque chose en toi |
Qui m’empêche de quoi que ce soit, de quoi que ce soit |
De quoi que ce soit |
Еще одна история любви(перевод) |
Где ты сейчас? |
я поздно |
я хожу по коридорам |
Что ищу, не знаю |
Мисс, я люблю тебя, и ты это знаешь |
Позволь мне забрать тебя, мы найдем убежище |
В безопасности от мира, в безопасности от отсутствия |
Между росой и падающими звездами |
Я не такой парень, чтобы сидеть рядом с тобой |
Ты замораживаешь меня и ломаешь меня, в тебе что-то есть |
Кто останавливает меня от чего-либо |
Я просто хочу взять тебя на дно волн |
Волны, которые приземляются на ваше спящее тело |
В вальсе ветра и шуме ночи |
Мы перехитрим статистику, игнорируя проценты |
Шансы, что я смогу расстегнуть твой лиф |
В середине шторма |
Я не такой парень, чтобы сидеть рядом с тобой |
Ты замораживаешь меня и ломаешь меня, в тебе что-то есть |
Кто останавливает меня от чего-либо |
Нет, я не из тех парней, которые будут сидеть рядом с тобой. |
Ты замораживаешь меня и ломаешь меня, в тебе что-то есть |
Кто останавливает меня от чего угодно, от чего угодно |
Я просто хотел, чтобы ты последовал за мной, чтобы говорить спокойно |
Из Нью-Йорка |
Послушайте старый джаз двадцатых годов. |
В погоне за ничем |
Но ты хотел мое масло, мои масляные деньги |
И моя молочная задница |
Но это платит страданием, предлагать цветы, предлагать напитки |
Я не такой парень, чтобы сидеть рядом с тобой |
Ты замораживаешь меня и ломаешь меня, в тебе что-то есть |
Кто останавливает меня от чего-либо |
Я не такой парень, чтобы сидеть рядом с тобой |
Ты замораживаешь меня и ломаешь меня, в тебе что-то есть |
Кто останавливает меня от чего угодно, от чего угодно |
Что бы это ни было |