Ich wär' so gern dein Held | Я бы хотел быть твоим героем. |
Ich wär' gern der Mensch, | Я бы хотел быть человеком, |
Den du, wenn's mal schwierig, | В котором ты, если будет трудно, |
Wird nicht in Frage stellst | Не будешь сомневаться. |
Ich wär' so gern dein Held | Я бы хотел быть твоим героем – |
Und wenn ich ohne Fehler wär', | И если бы у меня не было недостатков, |
Wäre das auch nicht so schwer | Это было бы не так сложно. |
- | - |
Denn ich bin der einzige, der alles von dir weiß | Ведь я единственный, кто всё о тебе знает. |
Ich bin der, der dich ansieht, | Я тот, кто замечает тебя, |
Und nicht das, was nur so scheint | И не пытаюсь кем-то казаться. |
Und ich weiß, ich hab dir wehgetan, | И я знаю, что обидел тебя, |
Das ist kaum zu überseh'n | Это сложно не заметить. |
Vergib mir dieses eine Mal, | Прости меня на этот раз, |
Ohne zurück zu seh'n | Не оглядываясь назад. |
- | - |
Für dich wär' es ein Schritt zurück, | Для тебя это было бы шагом назад, |
Ein Schritt in deine alte Welt, | Шагом в твой прежний мир, |
Zurück in dein altes Leben, | Назад к прежней жизни, |
Das hattest du doch abgewählt | Которую ты выбрала. |
Ich hatte keine Wahl, | У меня не было выбора, |
Du hast mich einfach abgestellt | Ты просто бросила меня. |
Ich sag es dir jetzt noch einmal | Говорю тебе сейчас ещё раз, |
Ich wär' so gern dein Held | Что хотел бы быть твоим героем. |
- | - |
Denn ich bin der einzige, der alles von dir weiß | Ведь я единственный, кто всё о тебе знает. |
Ich bin der, der dich ansieht, | Я тот, кто замечает тебя, |
Und nicht das, was nur so scheint | И не пытаюсь кем-то казаться. |
Und ich weiß, ich hab dir wehgetan, | И я знаю, что обидел тебя, |
Das ist kaum zu überseh'n | Это сложно не заметить. |
Vergib mir dieses eine Mal, | Прости меня на этот раз, |
Ohne zurück zu seh'n | Не оглядываясь назад. |
- | - |
Lass dich auf die letzte Hoffnung ein, | Дай мне последнюю надежду, |
Da muss doch noch irgendetwas sein | Всё не должно так закончиться. |
Menschen ändern sich, | Люди меняются, |
Nur ich bin immer noch dein | Только я всё ещё принадлежу тебе. |
Vergib mir noch einmal, | Прости меня ещё раз, |
Ich versuch dir keine Last zu sein | Я попытаюсь не быть тебе обузой. |
- | - |
Denn ich bin der einzige, der alles von dir weiß | Ведь я единственный, кто всё о тебе знает. |
Ich bin der, der dich ansieht, | Я тот, кто замечает тебя, |
Und nicht das, was nur so scheint | И не пытаюсь кем-то казаться. |
Und ich weiß, ich hab dir wehgetan, | И я знаю, что обидел тебя, |
Das ist kaum zu überseh'n | Это сложно не заметить. |
Vergib mir dieses eine Mal, | Прости меня на этот раз, |
Ohne zurück zu seh'n | Не оглядываясь назад. |
- | - |
Denn ich bin der einzige, der alles von dir weiß | Ведь я единственный, кто всё о тебе знает. |
Ich bin der, der dich ansieht, | Я тот, кто замечает тебя, |
Und nicht das, was nur so scheint | И не пытаюсь кем-то казаться. |
Und ich weiß, ich hab dir wehgetan, | И я знаю, что обидел тебя, |
Das ist kaum zu überseh'n | Это сложно не заметить. |
Vergib mir dieses eine Mal, | Прости меня на этот раз, |
Ohne zurück zu seh'n | Не оглядываясь назад, |
Ohne zurück zu seh'n | Не оглядываясь назад, |
Ohne zurück zu seh'n | Не оглядываясь назад. |