Ich hab nichts zu verbergen, | Мне нечего скрывать, |
Alles offen gelegt | Всё обнажил. |
Und wenn es dir recht ist, | И если это тебя устраивает, |
Dann würde ich jetzt gerne gehen | То я бы с радостью ушёл отсюда. |
Es ist nur noch eine Frage, | Остался только один вопрос, |
Eine Frage, die sich stellt: | Вопрос, который возникает: |
Bin ich am Leben, | Жив ли я, |
Bin ich der, für den du mich hältst? | Тот ли я, за кого ты меня принимаешь? |
- | - |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
Das wird am Ende vielleicht | Это будет в итоге, возможно, |
Meine einzige Aufgabe sein | Моей единственной задачей. |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
Dir, dir, dir, dir alleine | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
Ganz egal wohin ich geh', | Неважно, куда я иду, |
Am Ende werd' ich bei dir sein | В итоге буду я с тобой. |
- | - |
Bin ausgelaugt vom Reden, | Я изнурён от разговоров, |
Blind vom Leben | Слеп от жизни. |
Taumel durch die Straßen, | Иду, шатаясь, по улицам, |
Ohne den Weg zu sehen | Не видя дорогу. |
Hab keine Angst, | Не боюсь, |
Ich hab keine Angst vorm Untergehen | Я не боюсь погибнуть. |
Ich bin auf dem Weg zu dir, | Я на пути к тебе, |
Hier hab ich alles gesehen | Здесь я всё повидал. |
- | - |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
(Immer näher, immer näher) | |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
(Immer näher, immer näher) | |
Das wird am Ende vielleicht | Это будет в итоге, возможно, |
Meine einzige Aufgabe sein | Моей единственной задачей. |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
(Immer näher, immer näher) | |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
(Immer näher, immer näher) | |
Ganz egal wohin ich geh', | Неважно, куда я иду, |
Am Ende werd' ich bei dir sein | В итоге буду я с тобой. |
- | - |
Hab keine Angst, | Не боюсь, |
Ich hab keine Angst vorm Untergehen | Я не боюсь погибнуть. |
Hab keine Angst, | Не боюсь, |
Ich hab keine Angst vorm Untergehen | Я не боюсь погибнуть. |
Hab keine Angst, | Не боюсь, |
Ich hab keine Angst vorm Untergehen | Я не боюсь погибнуть. |
Hab keine Angst, | Не боюсь, |
Ich hab keine Angst vorm Untergehen | Я не боюсь погибнуть. |
- | - |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
(Immer näher, immer näher) | |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
(Immer näher, immer näher) | |
Das wird am Ende vielleicht | Это будет в итоге, возможно, |
Meine einzige Aufgabe sein | Моей единственной задачей. |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
(Immer näher, immer näher) | |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
(Immer näher, immer näher) | |
Ganz egal wohin ich geh', | Неважно, куда я иду, |
Am Ende werd' ich bei dir sein | В итоге буду я с тобой. |
- | - |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
(Immer näher, immer näher) | |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
(Immer näher, immer näher) | |
Das wird am Ende vielleicht | Это будет в итоге, возможно, |
Meine einzige Aufgabe sein | Моей единственной задачей. |
Ich will zu dir | Я хочу к тебе, |
(Immer näher, immer näher) | |
Dir, dir, dir, dir allein | Тебе, тебе, тебе, тебе одной. |
(Immer näher, immer näher) | |
Ganz egal wohin ich geh', | Неважно, куда я иду, |
Am Ende werd' ich bei dir sein | В итоге буду я с тобой. |