| Ich hielt alles Glück in meinen Händen | Я держал всё счастье в своих руках, |
| Zumindest war's zum Greifen nah | По крайней мере, до него было рукой подать, |
| Und beim Versuch das Blatt zu wenden, | Но в попытке что-то изменить, |
| Wieder kein Glück gehabt | Снова не повезло. |
| Man sagt, dass alles Glück dieser Welt | Говорят, что всё счастье этого мира |
| Vor unseren Augen liegt, | У нас перед глазами, |
| Doch wie oft täuscht man sich | Но зачастую обманываешься |
| In dem, was man mit den Augen sieht | Тем, что видишь глазами. |
| | |
| Und ich laufe, ich laufe davon | И я бегу, я убегаю. |
| Ich laufe so schnell und so weit, ich kann | Я бегу так быстро и так далеко, как могу. |
| Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann, | И только когда ничего больше не ощущаю, |
| Erst wenn ich nichts mehr spüren kann... | Только когда ничего больше не ощущаю... |
| | |
| Mir fällt schwer zu unterscheiden, | Мне тяжело отличить, |
| Was Wahrheit und was Lüge ist, | Что есть правда, а что ложь, |
| Wenn der, der mich belügt, | Если тот, кто меня обманывает, |
| Immer die Wahrheit spricht | Всегда говорит правду. |
| Wir könnten uns wehren | Мы могли бы сопротивляться, |
| Wir beide, du und ich, | Мы с тобой, ты и я, |
| Doch die Wahrheit ist, wir tun es nicht | Но правда в том, что мы не делаем этого. |
| | |
| Und ich laufe, ich laufe davon | И я бегу, я убегаю. |
| Ich laufe so schnell und so weit, ich kann | Я бегу так быстро и так далеко, как могу. |
| Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann, | И только когда ничего больше не ощущаю, |
| Erst wenn ich nichts mehr spüren kann, | Только когда ничего больше не ощущаю, |
| Komm ich an | Достигаю цели. |
| | |
| Dass das alles hier nichts wert ist, | Что всё здесь ничего не стоит, |
| Hätt' ich wirklich nicht geglaubt | Никогда бы не подумал. |
| Wenn du die Stimme in deinem Herzen hörst, | Если ты голос в своём сердце услышишь, |
| Vielleicht hältst du mich dann auf, | Возможно, тогда ты меня остановишь, |
| Vielleicht hältst du mich dann auf, | Возможно, тогда ты меня остановишь, |
| Vielleicht hältst du mich dann auf, | Возможно, тогда ты меня остановишь, |
| Vielleicht hältst du mich dann auf | Возможно, тогда ты меня остановишь. |
| | |
| Und ich laufe, ich laufe davon | И я бегу, я убегаю. |
| Ich laufe so schnell und so weit, ich kann | Я бегу так быстро и так далеко, как могу. |
| Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann, | И только когда ничего больше не ощущаю, |
| Erst wenn ich nichts mehr spüren kann... | Только когда ничего больше не ощущаю... |
| Ich laufe davon (Ich laufe) | Я убегаю |
| Ich laufe davon | Я убегаю |
| Ich laufe davon (Ich laufe) | Я убегаю |
| So schnell und so weit, ich kann | Так быстро и так далеко, как могу. |
| Und erst wenn ich nichts mehr spüren kann, | И только когда ничего больше не ощущаю, |
| Erst wenn ich nichts mehr spüren kann, | Только когда ничего больше не ощущаю, |
| Komm ich an | Достигаю цели. |