| Die Leute fragen: | Люди спрашивают: |
| "Wieviel Extrameter gehst du?" | "Сколько лишних метров ты проходишь?" |
| Ich fang' erst an zu zählen, | Я начинаю считать, |
| Wenn es weh tut | Только когда становится больно. |
| Fehler prägen mich, | Ошибки оказывают влияние на меня, |
| Mach' mehr als genug | Делаю больше, чем достаточно. |
| Bin zu müde für Pausen, | Слишком устал, чтобы делать перерывы, |
| Komm' nicht dazu | У меня нет возможности. |
| Und wenn ich glaube, | И когда мне кажется, |
| Meine Beine sind zu schwer, | Что ноги слишком тяжелы, |
| Dann geh' ich nochmal tausend Schritte mehr | Я делаю ещё тысячу шагов. |
| | |
| Auch wenn wir schon weit gekommen sind, | Даже если мы уже далеко зашли, |
| Wir gehen immer weiter, hoch hinaus | Мы продолжаем идти дальше, ввысь. |
| Egal, wie hoch die Hürden auch sind, | Как бы высоки ни были преграды, |
| Sie sehen so viel kleiner von hier oben aus | Они выглядят гораздо меньше отсюда. |
| Wenn dir die Luft ausgeht, | Если у тебя захватывает дух, |
| Nur nicht nach unten sehen | Только не смотри вниз. |
| Wir gehen immer weiter, hoch hinaus | Мы продолжаем идти дальше, ввысь, |
| Immer, immer weiter, hoch hinaus | Всё дальше и дальше, ввысь. |
| | |
| Ich kann das nächste Level nicht erwarten, | Я не могу ждать следующего уровня, |
| Auch wenn ich dann wieder keinen Schlaf krieg' | Даже если я не cмогу снова заснуть. |
| Meine Ausreden sind hartnäckig, | Мои отговорки упрямы, |
| Aber aufgeben darf ich nicht | Но мне нельзя сдаваться. |
| Manchmal löst ein Abgrund in mir Angst aus, | Иногда пропасть вызывает у меня страх, |
| Doch ich geh' nicht zurück, ich nehm' nur Anlauf | Но я не иду назад, я разбегаюсь. |
| | |
| Auch wenn wir schon weit gekommen sind, | Даже если мы уже далеко зашли, |
| Wir gehen immer weiter, hoch hinaus | Мы продолжаем идти дальше, ввысь. |
| Egal, wie hoch die Hürden auch sind, | Как бы высоки ни были преграды, |
| Sie sehen so viel kleiner von hier oben aus | Они выглядят гораздо меньше отсюда. |
| Wenn dir die Luft ausgeht, | Если у тебя захватывает дух, |
| Nur nicht nach unten sehen | Только не смотри вниз. |
| Wir gehen immer weiter, hoch hinaus | Мы продолжаем идти дальше, ввысь, |
| Immer, immer weiter, hoch hinaus | Всё дальше и дальше, ввысь. |
| | |
| Auch wenn wir schon weit gekommen sind, | Даже если мы уже далеко зашли, |
| Wir gehen immer weiter, hoch hinaus | Мы продолжаем идти дальше, ввысь. |
| Egal, wie hoch die Hürden auch sind, | Как бы высоки ни были преграды, |
| Sie sehen so viel kleiner von hier oben aus | Они выглядят гораздо меньше отсюда. |
| Wenn dir die Luft ausgeht, | Если у тебя захватывает дух, |
| Nur nicht nach unten sehen | Только не смотри вниз. |
| Wir gehen immer weiter, hoch hinaus | Мы продолжаем идти дальше, ввысь, |
| Immer, immer weiter, hoch hinaus | Всё дальше и дальше, ввысь. |