Tausend Tränen sind gefallen, | Тысяча слёз упала, |
Alle am Boden zerschellt | Все о пол разбились; |
Wie viele Worte nicht gesprochen | Как много слов не сказано, |
Und dich trotzdem bloßgestellt | Но тебя всё равно скомпрометировал – |
Das liegt alles einfach vor mir | Всё это происходит у меня на глазах |
Und prasselt auf mich ein | И обрушивается на меня, |
Wie ein Regen, der schon morgens | Словно дождь, который уже утром |
Auf meine Fensterscheibe prallt | Стучит в моё окно. |
- | - |
Das war das letzte Mal, das letzte Lied | Это был последний раз, последняя песня; |
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag', | Это был последний раз, когда я тебе сказал, |
Wie sehr ich dich geliebt hab' | Как сильно я тебя любил. |
Du mir gefehlt hast, | По тебе скучал, |
Ich wieder an dich denke | Снова думаю о тебе |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время. |
- | - |
Mach gute Miene zum bösen Spiel | Делаю хорошую мину при плохой игре |
Und such mal wieder nur die Schuld bei dir | И снова ищу причину в тебе. |
Ich träum' am Tag mehr, als wenn ich schlaf' | Я грежу днём больше, чем когда сплю – |
Wer hat sich das ausgedacht? | Кто всё это выдумал? |
- | - |
Das war das letzte Mal, das letzte Lied | Это был последний раз, последняя песня; |
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag', | Это был последний раз, когда я тебе сказал, |
Wie sehr ich dich geliebt hab' | Как сильно я тебя любил. |
Du mir gefehlt hast, | По тебе скучал, |
Ich wieder an dich denke | Снова думаю о тебе |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время. |
- | - |
Das war das letzte Mal, das letzte Lied, | Это был последний раз, последняя песня; |
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag', | Это был последний раз, когда я тебе сказал, |
Wie sehr ich dich geliebt hab' | Как сильно я тебя любил. |
Du mir gefehlt hast, | По тебе скучал, |
Ich wieder an dich denke | Снова думаю о тебе |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время. |
- | - |
Was zieht da nur herauf, | То, что надвигается, |
Hast du das kommen sehen | Ты предвидела. |
Red' dich bitte jetzt nicht raus! | Прошу, не оправдывайся! |
Hör auf, | Перестань |
Mir die Worte zu verdrehen, zu verdrehen! | Искажать смысл моих слов! |
- | - |
Das war das letzte Mal, das letzte Lied | Это был последний раз, последняя песня; |
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag', | Это был последний раз, когда я тебе сказал, |
Wie sehr ich dich geliebt hab' | Как сильно я тебя любил. |
Du mir gefehlt hast, | По тебе скучал, |
Ich wieder an dich denke | Снова думаю о тебе |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время. |
- | - |
Das war das letzte Mal, das letzte Lied | Это был последний раз, последняя песня; |
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag', | Это был последний раз, когда я тебе сказал, |
Wie sehr ich dich geliebt hab' | Как сильно я тебя любил. |
Du mir gefehlt hast, | По тебе скучал, |
Ich wieder an dich denke | Снова думаю о тебе |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время. |
- | - |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время, |
Und wieder Zeit verschenk' | И снова дарю время |