
Дата выпуска: 08.12.2013
Язык песни: Немецкий
Am seidenen Faden(оригинал) |
Es dreht sich alles nicht im Kreis, das ist nur der Wind, |
der dich in den Wahnsinn treibt, |
dich aufhält wie ein Sandkorn in den Fängen der Zeit |
Das hab ich alles schon gesehen, passiert es noch einmal |
Tut es wieder so weh, ich versuch einfach dieses Mal nicht hinzusehn |
Vielleicht kommt dann kein Winter mehr, ich will keine Winter mehr |
Und jeder Atemzug, hängt am seidenen Faden, solang bis wir da sind |
Und jeder Atemzug, folgt dem roten Faden, nur solang bis wir da sind |
Was bleibt mir übrig, ich kann das nicht ignorieren |
Der Schein trügt nicht, ich darf nicht die Kontrolle verlieren |
Irgendwas muss mich doch aus dieser Leere führen |
Ich lauf meinen Spuren hinterher, vielleicht kommt dann kein Winter mehr |
Ich lauf meinen Spuren hinterher, ich will keine Winter mehr |
Und jeder Atemzug, hängt am seidenen Faden, solang bis wir da sind |
Und jeder Atemzug, folgt dem roten Faden, nur solang bis wir da sind |
Ich will keine Winter mehr |
На шелковой нити(перевод) |
Все не идет по кругу, это просто ветер, |
что сводит тебя с ума |
останавливает тебя, как песчинку в тисках времени |
Я все это уже видел, будет ли это снова? |
Неужели снова так больно, я просто стараюсь не смотреть на этот раз |
Может быть, тогда не будет больше зимы, я не хочу больше зим |
И каждый вздох висит на волоске, пока мы не доберемся туда |
И каждый вздох следует за общей нитью, пока мы не доберемся туда |
Что я могу сделать, я не могу игнорировать это |
Внешность не обманчива, я не должен терять контроль |
Что-то должно вытащить меня из этой пустоты |
Я иду по своим стопам, может тогда не будет больше зимы |
Я иду по своим следам, я не хочу больше зим |
И каждый вздох висит на волоске, пока мы не доберемся туда |
И каждый вздох следует за общей нитью, пока мы не доберемся туда |
Я больше не хочу зимы |