| I feel like I’m drowning in the night
| Я чувствую, что тону в ночи
|
| Glastonbury oh makes me feel so high
| Гластонбери, о, заставляет меня чувствовать себя так высоко
|
| I wore my blue velvet dress under the lights
| Я носила свое синее бархатное платье под светом
|
| He drove to me in a Mustang I guess he’s a good guy
| Он подъехал ко мне на Мустанге, я думаю, он хороший парень
|
| It was the Saturday night, to feel like you were mine
| Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя
|
| But you weren’t so kind, you made me feel alive
| Но ты не был таким добрым, ты заставил меня почувствовать себя живым
|
| Nobody but you, you
| Никто, кроме тебя, ты
|
| Nobody but you, you
| Никто, кроме тебя, ты
|
| We were born so wild and so free
| Мы родились такими дикими и такими свободными
|
| Walking 'round so reckless and lordly
| Прогуливаясь так безрассудно и величественно
|
| I wore my blue velvet dress under the night
| Я носила свое синее бархатное платье под ночь
|
| Monarch’s came and flew away like it was our last goodbye
| Монарх пришел и улетел, как будто это было наше последнее прощание
|
| It was the Saturday night, to feel like you were mine
| Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя
|
| But you weren’t so kind, but you made me feel alive
| Но ты не был таким добрым, но ты заставил меня почувствовать себя живым
|
| With nobody but you, you
| Ни с кем, кроме тебя, ты
|
| With nobody but you, you
| Ни с кем, кроме тебя, ты
|
| I wore my blue velvet dress
| Я была в синем бархатном платье
|
| Come on baby, no regrets
| Давай, детка, не жалей
|
| You’ve got the spotlight I stand still
| У тебя есть центр внимания, я стою на месте
|
| Please don’t be my poison pill
| Пожалуйста, не будь моей ядовитой таблеткой
|
| I wore my blue velvet dress
| Я была в синем бархатном платье
|
| Come on baby, no regrets
| Давай, детка, не жалей
|
| You’ve got the spotlight I stand still
| У тебя есть центр внимания, я стою на месте
|
| Please don’t be my poison pill
| Пожалуйста, не будь моей ядовитой таблеткой
|
| It was the Saturday night, to feel like you were mine
| Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя
|
| But you weren’t so kind, you made me feel alive
| Но ты не был таким добрым, ты заставил меня почувствовать себя живым
|
| Nobody but you, you
| Никто, кроме тебя, ты
|
| Nobody but you, you
| Никто, кроме тебя, ты
|
| It was the Saturday night, to feel like you were mine
| Это была субботняя ночь, чтобы почувствовать, что ты моя
|
| But you weren’t so kind, you made me feel alive
| Но ты не был таким добрым, ты заставил меня почувствовать себя живым
|
| Nobody but you, you
| Никто, кроме тебя, ты
|
| Nobody but you, you | Никто, кроме тебя, ты |