| Ah then tell me Sean O’Farrell
| А, тогда скажи мне, Шон О'Фаррелл
|
| Tell me why you hurry so
| Скажи мне, почему ты так спешишь
|
| Hush my boy now hush and listen
| Тише, мой мальчик, теперь тише и слушай
|
| And his eyes were all aglow
| И его глаза все светились
|
| I bear orders from the captain
| Я выполняю приказы капитана
|
| Get ye ready quick and soon
| Готовьтесь быстро и скоро
|
| For the pikes must be together
| Ибо щуки должны быть вместе
|
| At the rising of the moon
| На восходе луны
|
| Ah then tell me Sean O’Farrell
| А, тогда скажи мне, Шон О'Фаррелл
|
| Where the gath’rin is to be
| Где должен быть гат'рин
|
| In the old spot by the river
| На старом месте у реки
|
| Right well known to you and me
| Хорошо известно вам и мне
|
| One word more, a signal token
| Еще одно слово, сигнальный токен
|
| Whistle of the marchin' tune
| Свисток маршевой мелодии
|
| With your pike upon your shoulder
| С твоей щукой на плече
|
| At the rising of the moon
| На восходе луны
|
| There beside that singing river
| Там, у этой поющей реки
|
| That dark mass of men was seen
| Эта темная масса мужчин была замечена
|
| Far above their shining weapons
| Далеко над их сияющим оружием
|
| Hung their own immortal green
| Повесил свой собственный бессмертный зеленый
|
| Death to every foe and traitor!
| Смерть каждому врагу и предателю!
|
| Forward strike the marchin' tune
| Вперед, ударь маршем
|
| And hurrah, my boys, for freedom!
| И ура, мои мальчики, свободе!
|
| 'Tis the rising of the moon
| «Это восход луны
|
| How well they fought for poor old Ireland
| Как хорошо они сражались за бедную старую Ирландию
|
| And full bitter, was their fate
| И полной горькой была их судьба
|
| Oh what glorious pride and sorrow
| О, какая славная гордость и печаль
|
| Fills the name of '98
| Заполняет имя '98
|
| Yet thank God while hearts are beating
| Но слава Богу, пока сердца бьются
|
| Each man bears a burning wound
| У каждого человека есть горящая рана
|
| We will follow in their footsteps
| Мы пойдем по их стопам
|
| At the rising of the moon | На восходе луны |