Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Absolution, исполнителя - Thy Art Is Murder.
Дата выпуска: 19.01.2017
Язык песни: Английский
No Absolution(оригинал) | Никакого прощения(перевод на русский) |
Cast out from the pits of hell, no fire of redemption | Изгнанный из ям ада, без огня искупления |
Circle of pain, you know that fear is the poison inside you | Круг боли, ты знаешь, что страх — яд внутри тебя. |
- | - |
Arteries lead their way from the machine | Артерии ведут свой путь от машины. |
It's toxic fumes drown the youth, it chained them up to television screens | Эти токсичные пары топят молодежь, она приковывает их к телевизионным экранам. |
Quiet streets, hollow hearts, empty eyes | Тихие улицы, пустые сердца, пустые глаза. |
- | - |
Cruel fate wasting away, try to salvage the guilt | Жестокая судьба уходит прочь, пытаясь прикрыть свою вину. |
- | - |
Pave your highways with gold, | Прокладывай свои дороги золотом, |
Build your palaces and empires with the lives that you stole | строй свои дворцы и империи жизнями, которые ты украл. |
Crush their homes under foot into the mud, | Втопчи их дома ногами в грязь |
And float away alone in a sea of their blood | И уплыви в одиночестве в море их крови. |
- | - |
There's no remorse | Там нет раскаяния, |
No absolution | Нет прощения. |
- | - |
No remorse | Нет раскаяния, |
No absolution | Нет прощения. |
- | - |
See them starve, let them drown, watch them die | Смотри на их голод, дайте утонуть, смотри, как они умирают. |
See them starve, let them drown, watch them die | Смотри на их голод, дайте утонуть, смотри, как они умирают. |
- | - |
The pressure binds your skin to fate, echo the throes of destruction | Давление связывает вашу кожу с судьбой, вторя мукам разрушения, |
Eclipsing hope, | Затмевая надежду, |
The crooked truth, all you'll have left is the nothing you made | Искажённая правда, все, что у тебя останется, — это твои деяния. |
- | - |
Oh! Holy one, come down from your mountain, witness the torture and torment | Ох! Святой, спустись с горы, взгляни на пытки и мучения, |
Broken bodies burdened with terror, weakened from the tremors | Сломленные тела, обремененные ужасом, ослабленные дрожью. |
- | - |
Cast out from the pits of hell, no fire of redemption | Изгнанный из ям ада, без огня искупления, |
Circle of pain, you know that fear is the poison inside you | Круг боли, ты знаешь, что страх — яд внутри тебя. |
- | - |
Under the safety of darkness, return to the cliffs, watch the embers extinguish | Под защитным покровом тьмы вернись на холмы, наблюдай за тлеющими углями, |
Rip out your hellish heart | Вырви свое адское сердце, |
Beg for forgiveness | Моли о прощении. |
- | - |
Close your eyes and let the silence engulf you | Закрой глаза и позволь тишине поглотить тебя, |
Rip out your hellish heart | Вырви свое адское сердце, |
Beg for forgiveness | Моли о прощении. |
- | - |
Close your eyes and let the silence engulf you | Закрой глаза и позволь тишине поглотить тебя, |
Rip out your hellish heart | Вырви свое адское сердце, |
Beg for forgiveness | Моли о прощении. |
- | - |
Circle of pain, you know that fear is the poison inside you | Круг боли, ты знаешь, что страх — яд внутри тебя. |
- | - |
There's no remorse | Там нет раскаяния, |
There's no remorse | Там нет раскаяния, |
No absolution | Нет прощения. |
No Absolution(оригинал) |
The carbon air is stale |
Foul winds swept through the iron trees |
As the earth gasps for air |
Inhale the exhaust |
Hollow the pines |
We are not the predators |
We are the suicide |
Sheep among the sheep |
A world of fucking cowards |
Overrun with grief |
We’re all just sheep among the sheep |
Staring down the barrel of a gun in disbelief |
Eden laid to waste |
In the dust and rubble |
Of a tragic race |
Scarred upon the lung |
Take the gauze to the infected wound |
And smother the mouths of the young |
Stillborn in a polluted womb |
Oh lord of the worm |
Return us to the soil |
Let the boxes of bones decompose |
Into the swill |
Black as oil |
Hurling towards the black hole |
Twisted by the gravity |
Withered by the sun |
Shattered by depravity |
Civilized disaster |
Polluted by the ignorant |
Human scum rotting in shit |
Human scum rotting in shit |
Sheep among the sheep |
A world of fucking cowards overrun with grief |
We’re all just sheep among the sheep |
Staring down the barrel of a gun in disbelief |
Immoral monarch eyes as mirrors |
The mask of refuge will deteriorate |
Empires built on reckless consumption |
Now gaze upon the cancerous face |
Oh lord of the worm |
Return us to the soil |
Let the boxes of bones decompose |
Into the swill |
Black as oil |
Humanity shall suffer its absolute genocide |
We are nothing more than a casualty of a failed existence |
Никакого Отпущения грехов(перевод) |
Углеродный воздух несвежий |
Грязные ветры пронеслись сквозь железные деревья |
Когда земля задыхается от воздуха |
Вдохните выхлоп |
Полые сосны |
Мы не хищники |
Мы самоубийство |
Овцы среди овец |
Мир гребаных трусов |
Переполненный горем |
Мы все просто овцы среди овец |
С недоверием глядя в ствол пистолета |
Эдем разрушен |
В пыли и щебне |
Трагической гонки |
Шрамы на легком |
Приложите марлю к инфицированной ране. |
И задушить уста молодых |
Мертворожденный в загрязненной утробе |
О, повелитель червя |
Верните нас в землю |
Пусть коробки с костями разлагаются |
в пойло |
Черный как масло |
Бросаясь к черной дыре |
Скрученный гравитацией |
Увядшие от солнца |
Разрушенный развратом |
Цивилизованная катастрофа |
Загрязненный невежественным |
Человеческие отбросы гниют в дерьме |
Человеческие отбросы гниют в дерьме |
Овцы среди овец |
Мир гребаных трусов переполнен горем |
Мы все просто овцы среди овец |
С недоверием глядя в ствол пистолета |
Безнравственные глаза монарха как зеркала |
Маска убежища испортится |
Империи, построенные на безрассудном потреблении |
Теперь взгляните на раковое лицо |
О, повелитель червя |
Верните нас в землю |
Пусть коробки с костями разлагаются |
в пойло |
Черный как масло |
Человечество пострадает от абсолютного геноцида |
Мы не более чем жертва неудавшегося существования |