| Cast out from the pits of hell, no fire of redemption | Изгнанный из ям ада, без огня искупления |
| Circle of pain, you know that fear is the poison inside you | Круг боли, ты знаешь, что страх — яд внутри тебя. |
| | |
| Arteries lead their way from the machine | Артерии ведут свой путь от машины. |
| It's toxic fumes drown the youth, it chained them up to television screens | Эти токсичные пары топят молодежь, она приковывает их к телевизионным экранам. |
| Quiet streets, hollow hearts, empty eyes | Тихие улицы, пустые сердца, пустые глаза. |
| | |
| Cruel fate wasting away, try to salvage the guilt | Жестокая судьба уходит прочь, пытаясь прикрыть свою вину. |
| | |
| Pave your highways with gold, | Прокладывай свои дороги золотом, |
| Build your palaces and empires with the lives that you stole | строй свои дворцы и империи жизнями, которые ты украл. |
| Crush their homes under foot into the mud, | Втопчи их дома ногами в грязь |
| And float away alone in a sea of their blood | И уплыви в одиночестве в море их крови. |
| | |
| There's no remorse | Там нет раскаяния, |
| No absolution | Нет прощения. |
| | |
| No remorse | Нет раскаяния, |
| No absolution | Нет прощения. |
| | |
| See them starve, let them drown, watch them die | Смотри на их голод, дайте утонуть, смотри, как они умирают. |
| See them starve, let them drown, watch them die | Смотри на их голод, дайте утонуть, смотри, как они умирают. |
| | |
| The pressure binds your skin to fate, echo the throes of destruction | Давление связывает вашу кожу с судьбой, вторя мукам разрушения, |
| Eclipsing hope, | Затмевая надежду, |
| The crooked truth, all you'll have left is the nothing you made | Искажённая правда, все, что у тебя останется, — это твои деяния. |
| | |
| Oh! Holy one, come down from your mountain, witness the torture and torment | Ох! Святой, спустись с горы, взгляни на пытки и мучения, |
| Broken bodies burdened with terror, weakened from the tremors | Сломленные тела, обремененные ужасом, ослабленные дрожью. |
| | |
| Cast out from the pits of hell, no fire of redemption | Изгнанный из ям ада, без огня искупления, |
| Circle of pain, you know that fear is the poison inside you | Круг боли, ты знаешь, что страх — яд внутри тебя. |
| | |
| Under the safety of darkness, return to the cliffs, watch the embers extinguish | Под защитным покровом тьмы вернись на холмы, наблюдай за тлеющими углями, |
| Rip out your hellish heart | Вырви свое адское сердце, |
| Beg for forgiveness | Моли о прощении. |
| | |
| Close your eyes and let the silence engulf you | Закрой глаза и позволь тишине поглотить тебя, |
| Rip out your hellish heart | Вырви свое адское сердце, |
| Beg for forgiveness | Моли о прощении. |
| | |
| Close your eyes and let the silence engulf you | Закрой глаза и позволь тишине поглотить тебя, |
| Rip out your hellish heart | Вырви свое адское сердце, |
| Beg for forgiveness | Моли о прощении. |
| | |
| Circle of pain, you know that fear is the poison inside you | Круг боли, ты знаешь, что страх — яд внутри тебя. |
| | |
| There's no remorse | Там нет раскаяния, |
| There's no remorse | Там нет раскаяния, |
| No absolution | Нет прощения. |