| Triple 6 mafia, mafia
| Трипл 6 мафия, мафия
|
| Triple, Triple 6 mafia, mafia
| Тройной, тройной 6 мафия, мафия
|
| Triple 6, triple, triple 6 mafia, mafia
| Тройной 6, тройной, тройной 6 мафия, мафия
|
| Triple 6, triple 6, triple 6 mafia, mafia
| Тройной 6, тройной 6, тройной 6 мафия, мафия
|
| It’s gonna be deadly night
| Это будет смертельная ночь
|
| Kinda silent, kinda violent as we stroll
| Немного тихо, немного жестоко, когда мы идем
|
| These niggas got ammo
| У этих нигеров есть патроны
|
| But I found out that’s just way it goes
| Но я узнал, что так оно и есть.
|
| The Triple 6 Mafia be like quick to ride on some tricks
| Triple 6 Mafia может быстро справиться с некоторыми трюками
|
| While smoking on mega blunts
| Во время курения мега косяков
|
| Hoe we take care of our business
| Мы заботимся о нашем бизнесе
|
| The Koopsta the Knicca
| Купста Кникка
|
| The ci-zap peeler is on the scene
| Овощечистка ci-zap на месте происшествия
|
| The dizevils daughter
| дочь Дизевилла
|
| Gangsta Boo be looking so, so mean
| Gangsta Boo выглядит так, так подло
|
| Call up Crunchy Blac
| Позвоните Хрустящий Блак
|
| Get the gats
| Получить Гатс
|
| Let them bustas know
| Пусть они знают
|
| That fucking with triple 6
| Этот гребаный тройной 6
|
| Yeah you young bitches gotta go (triple 6 mafia)
| Да, вы, молодые суки, должны идти (тройная 6 мафия)
|
| The cali the hundred
| Кали сто
|
| The tricks I wanted I bucked down
| Трюки, которые я хотел, я отказался
|
| The killa man D. J Paul
| Убийца Ди Джей Пол
|
| The G with a evil frown
| G со злобным хмурым взглядом
|
| These niggas be talking shit
| Эти ниггеры говорят дерьмо
|
| 'Bout who and who they don’t like
| «О том, кто и кто им не нравится
|
| These pimp hating bitches gonna make a player
| Эти суки, ненавидящие сутенеров, сделают игрока
|
| Just take their life (triple 6 mafia)
| Просто забери их жизнь (тройная 6 мафия)
|
| Scarecrow is the nigga
| Пугало - ниггер
|
| The mystic nigga that so damn slick
| Мистический ниггер, который так чертовски скользок
|
| A natural born killa
| Прирожденная убийца
|
| With no remorse on a funky bitch
| Без угрызений совести на напуганной суке
|
| The juice man be quicker
| Соковыжималка быстрее
|
| But with them things he’ll be dropping ya
| Но с ними вещи, которые он тебе бросит
|
| Ya bustas can’t stand a chance
| У Ya bustas нет шансов
|
| (triple, triple, triple 6, triple 6 mafia, mafia)
| (тройка, тройка, тройка 6, тройка 6 мафия, мафия)
|
| Triple 6 Mafia
| Трипл 6 Мафия
|
| Triple, triple 6 mafia, mafia
| Тройной, тройной 6 мафия, мафия
|
| Triple 6, triple, triple 6 mafia, mafia
| Тройной 6, тройной, тройной 6 мафия, мафия
|
| Triple, triple 6 mafia
| Тройной, тройной 6 мафия
|
| Triple 6 mafia, triple 6, triple 6, triple 6, triple 6
| Трипл 6 мафия, тройка 6, тройка 6, тройка 6, тройка 6
|
| Triple 6 mafia… | Трипл 6 мафия… |