| Magnificent creatures of glory
| Великолепные создания славы
|
| We’ve climbed down from the stars
| Мы спустились со звезд
|
| To stand (shining) before you as idols
| Стоять (сиять) перед вами как идолы
|
| In splendor and perfection
| В великолепии и совершенстве
|
| Supreme luminous beings
| Высшие светящиеся существа
|
| Warrior sons from the sky
| Сыновья воины с неба
|
| Lunar born daughters of pleasure
| Лунные дочери удовольствия
|
| We are the triumph of creation
| Мы — триумф творения
|
| Star matter shapes of power
| Формы силы звездной материи
|
| Cast from the seed of the gods
| Отлитый из семени богов
|
| As instruments of perfection
| Как инструменты совершенства
|
| We are sovereignty in flesh
| Мы суверенитет во плоти
|
| Radiant race of pure beauty
| Сияющая раса чистой красоты
|
| Shaped perfectly as the pagan beast
| Идеально в форме языческого зверя
|
| In elegance we welcome our future
| Элегантно мы приветствуем наше будущее
|
| As stellar master elite
| Как звездная мастерская элита
|
| Ah… in glory
| Ах… во славе
|
| Ah… we shine
| Ах ... мы сияем
|
| Ah…
| Ах…
|
| We revel in our time
| Мы наслаждаемся нашим временем
|
| We are sovereignty in flesh
| Мы суверенитет во плоти
|
| Radiant race of pure beauty
| Сияющая раса чистой красоты
|
| We revel in our time
| Мы наслаждаемся нашим временем
|
| As stellar master elite | Как звездная мастерская элита |