| The Return of Odin's Son (оригинал) | Возвращение сына Одина (перевод) |
|---|---|
| As I walk | Когда я иду |
| these icy planes | эти ледяные самолеты |
| throught the lightning | сквозь молнию |
| and the rain | и дождь |
| onward through | вперед через |
| these whirling blizzards | эти вихревые метели |
| through the hills on | через холмы на |
| to find the evil wizard | найти злого волшебника |
| the strange rebel | странный мятежник |
| stalks the land | бродит по земле |
| she’s a mother | она мать |
| child and crypt in | ребенок и склеп в |
| flesh and hazard | плоть и опасность |
| will be the day for me | будет день для меня |
| I seek the planets | Я ищу планеты |
| below the sea | под морем |
| I still hear them calling me! | Я все еще слышу, как они зовут меня! |
| Odin, I hear them calling me! | Один, я слышу, как они зовут меня! |
| So let it be written | Так пусть будет написано |
| So Let it be done | Итак, пусть это будет сделано |
| the return of Odins son | возвращение сына Одина |
| So let it be written | Так пусть будет написано |
| So Let it be done | Итак, пусть это будет сделано |
| the return of Odins son | возвращение сына Одина |
| division of specters | разделение призраков |
| of those I have killed | из тех, кого я убил |
| perfect hazy | идеальный туманный |
| reinforce my will | укрепить мою волю |
| united we can make a stand | объединившись, мы можем выступить |
| and launch this fight to be | и начните эту борьбу, чтобы быть |
| join me in this clash | присоединиться ко мне в этом столкновении |
| and slay these renegades | и убить этих ренегатов |
| with this twisted tongue | с этим искривленным языком |
| a gorgon is in the theater | горгона в театре |
| in the state of the machine ones | в состоянии машины |
| the empire is varified by fear | империя отличается страхом |
| the noise is passed | шум прошел |
| the time has come | время пришло |
| I have returned! | Я вернулся! |
| I am here to fight invictus! | Я здесь, чтобы сражаться с непобежденным! |
| to the enemy | врагу |
| time to return of Odins son | время возвращения сына Одина |
| to the enemy | врагу |
| time to return of Odins son | время возвращения сына Одина |
| the voice of victory | голос победы |
| are calling my name | зовут меня по имени |
