| A call to arms sent across the realms
| Призыв к оружию, отправленный через миры
|
| Seeking the pure of heart
| Ищу чистое сердце
|
| Crafting weapons to reclaim what was lost
| Создание оружия, чтобы вернуть потерянное
|
| The final battle starts
| Финальная битва начинается
|
| True sense of justice shall persevere
| Истинное чувство справедливости должно сохраняться
|
| The warrior’s heart and spirit have no fear
| Сердце и дух воина не боятся
|
| Can you hear the calling
| Ты слышишь зов
|
| Do you feel the calling
| Вы чувствуете призвание
|
| Will you live the calling
| Будете ли вы жить по призванию
|
| Fighting endless hordes of the damned
| Сражаясь с бесконечными полчищами проклятых
|
| The righteous yield no ground
| Праведники не уступают земле
|
| Retreat is not an option
| Отступление не вариант
|
| Our lives given for the cause
| Наши жизни отданы за дело
|
| Finding virtue in violence, shall win the day
| Найдя добродетель в насилии, выиграет день
|
| Honor and valor shall see our enemies slain
| Честь и доблесть увидят наших врагов убитыми
|
| Can you hear the calling
| Ты слышишь зов
|
| Do you feel the calling
| Вы чувствуете призвание
|
| Will you live the calling
| Будете ли вы жить по призванию
|
| Battle calls to you!
| Битва зовет тебя!
|
| We fight, for our worlds
| Мы сражаемся за наши миры
|
| We fight for our lives to protect those we love
| Мы боремся за наши жизни, чтобы защитить тех, кого мы любим
|
| Can you hear the calling
| Ты слышишь зов
|
| Do you feel the calling
| Вы чувствуете призвание
|
| Will you live the calling
| Будете ли вы жить по призванию
|
| Battle calls to you!
| Битва зовет тебя!
|
| Can you hear battle calling
| Ты слышишь боевой зов?
|
| Do you feel the battle calling to you | Вы чувствуете, что битва зовет вас |