| For Now (оригинал) | For Now (перевод) |
|---|---|
| Getting close by going far away | Быть ближе, уходя далеко |
| Going far by staying here | Идти далеко, оставаясь здесь |
| To the kind of place | К месту |
| Where loneliness ‘s travelling best | Где одиночество путешествует лучше всего |
| Leaving ill and well alone | Оставив больного и хорошо в покое |
| If all fails | Если все терпит неудачу |
| All fails | Все терпит неудачу |
| Let the clock strike upon this resting hour | Пусть часы пробьют этот час отдыха |
| For now | Теперь |
| For now | Теперь |
| Leaving point despair | Оставив точку отчаяния |
| Leaving point hope | Оставив точку надежды |
| Getting lost to find a way back home | Заблудиться, чтобы найти дорогу домой |
| Getting back by letting go Make another thought fall | Возвращение, отпустив Заставьте еще одну мысль упасть |
| In the flow of things | В потоке вещей |
| And death is just a breath away | И смерть всего в одном дыхании |
| But so is life | Но такова жизнь |
| Saying this, but knowing not | Говоря это, но не зная |
| Which scares the most | Что пугает больше всего |
| For now | Теперь |
| For now | Теперь |
| Leaving point despair | Оставив точку отчаяния |
| Leaving point hope | Оставив точку надежды |
| Whatever worry | Независимо от беспокойства |
| running through the veins | бегущий по венам |
| When you go, we go Whatever worry | Когда вы идете, мы идем Что бы ни беспокоило |
| Raise the flair | Поднимите чутье |
| When you’re there | Когда ты там |
| You’re there | Ты здесь |
| Getting close | Приближается |
| Abandoning point home | Выход из дома |
| Leaving point despair | Оставив точку отчаяния |
| Looking up from the rush of things | Отрываясь от суеты |
| in the point of life | в точке жизни |
| that is now | это сейчас |
| a point of life | точка жизни |
