| Out went all the lights, and up jumped all the spirits
| Погасли все огни, и вскочили все духи
|
| Up jumped all the spirits, out went all the lights
| Вскочили все духи, погасли все огни
|
| Then was someone riding, riding on your shoulder
| Потом кто-то ехал, ехал на твоем плече
|
| Guiding you through darkness, playing hotter colder
| Провожая вас сквозь тьму, играя горячее, холоднее.
|
| Creature in the dark, your guiding is so clumsy
| Существо в темноте, твое руководство такое неуклюжее
|
| Fragile sanity, you’re treating us so roughly
| Хрупкое здравомыслие, ты так грубо с нами обращаешься
|
| No I disagree, she listens as she sees
| Нет, я не согласен, она слушает, как видит
|
| Sees you getting colder, sees you getting further
| Видит, как ты становишься холоднее, видишь, как ты становишься дальше
|
| Do do doo —
| Делай, делай, делай —
|
| It was your own shadow moving through the water
| Это была твоя собственная тень, двигавшаяся по воде
|
| It was your own shadow moving through the water
| Это была твоя собственная тень, двигавшаяся по воде
|
| Water that was dark, a darkness that got deeper
| Вода, которая была темной, тьма, которая стала глубже
|
| It was your own shadow moving through the water
| Это была твоя собственная тень, двигавшаяся по воде
|
| Do do doo — | Делай, делай, делай — |