| We live on a lake
| Мы живем на озере
|
| And sometimes there are waves;
| А иногда бывают волны;
|
| I guess that explains why we’ve been led astray
| Я думаю, это объясняет, почему мы сбились с пути
|
| Because if the west is what we need
| Потому что, если запад - это то, что нам нужно
|
| You can bet we’ll be heading east
| Вы можете поспорить, что мы направимся на восток
|
| We’re so easily distracted by the slightest breeze
| Мы так легко отвлекаемся от малейшего ветерка
|
| When there’s too many roads
| Когда слишком много дорог
|
| And far too many shows;
| И слишком много шоу;
|
| All these empty highs become too many lows
| Все эти пустые максимумы становятся слишком многими минимумами
|
| We walk through crowded streets
| Мы идем по многолюдным улицам
|
| To be by ourselves; | Быть наедине с собой; |
| screaming for help…
| крик о помощи…
|
| I won’t wait to hear them say
| Я не буду ждать, чтобы услышать, как они говорят
|
| «You were wrong all along.»
| — Ты ошибался все это время.
|
| We’ve been drowning, and we’ve been doubting;
| Мы тонули и сомневались;
|
| I think it’s time for a change…
| Я думаю, пришло время перемен…
|
| We’re building a home
| Мы строим дом
|
| But it’s not made of stone;
| Но он не из камня;
|
| A place where we can go to find a lasting hope
| Место, куда мы можем пойти, чтобы найти прочную надежду
|
| With our anxious pace
| С нашим тревожным шагом
|
| Life’s like an endless chase;
| Жизнь похожа на бесконечную погоню;
|
| Where we don’t know who’s after us
| Где мы не знаем, кто преследует нас
|
| But we run anyways…
| Но мы все равно бежим…
|
| We almost left without saying goodbye | Мы почти ушли, не попрощавшись |