| Aren’t we so good at holding on to the past?
| Разве мы не так хорошо держимся за прошлое?
|
| If we weren’t speeding, I’m sure we wouldn’t have crashed.
| Если бы мы не превышали скорость, я уверен, мы бы не разбились.
|
| Under the influence of our shallow lust;
| Под влиянием нашей мелкой похоти;
|
| I know we should be careful but that won’t happen to us.
| Я знаю, что мы должны быть осторожны, но с нами этого не произойдет.
|
| Love is a second, third, fourth and fifth shot.
| Любовь — это второй, третий, четвертый и пятый выстрел.
|
| God knows I need it; | Бог знает, что мне это нужно; |
| God knows you haven’t forgot.
| Бог знает, что ты не забыл.
|
| It’s easier to look down than to look straight in the eye.
| Легче смотреть вниз, чем смотреть прямо в глаза.
|
| I’ll only say this once because I know it’s going to make you cry.
| Я скажу это только один раз, потому что знаю, что это заставит вас плакать.
|
| Oh and you are too much like a drug to me.
| О, и ты слишком похож на наркотик для меня.
|
| No longer what I want, just what I think I need.
| Больше не то, что я хочу, а то, что, как мне кажется, мне нужно.
|
| Why would I leave when I could waste away with you?
| Зачем мне уходить, когда я могу чахнуть с тобой?
|
| Less concerned with what I’ll find than what I could lose.
| Меня меньше заботит то, что я найду, чем то, что я могу потерять.
|
| But you say «Can't you give us one more try?
| Но вы говорите: «Не могли бы вы дать нам еще одну попытку?
|
| We’re in a knot that I can’t let you untie»
| Мы в узле, который я не могу позволить тебе развязать»
|
| It’s easier to look down than to look you straight in the eye.
| Легче смотреть вниз, чем смотреть тебе прямо в глаза.
|
| I’ll only say this once because I know it’s going to make you cry.
| Я скажу это только один раз, потому что знаю, что это заставит вас плакать.
|
| There is a reason I feel lost when I’m not with you.
| Есть причина, по которой я чувствую себя потерянным, когда я не с тобой.
|
| It’s not because of love; | Это не из-за любви; |
| it’s just that you are what I’ve gotten used to.
| просто ты такой, к которому я привык.
|
| If we don’t leave now, we never will (say goodbye).
| Если мы не уйдем сейчас, мы никогда не уйдем (попрощаемся).
|
| Turn your back one last time on me. | Повернись ко мне спиной в последний раз. |