| On the other side I opened the hand before me
| С другой стороны я открыл руку перед собой
|
| I walked across tears on which angels are nailed
| Я прошел через слезы, на которых прибиты ангелы
|
| I cut down the weeping face
| Я вырезал плачущее лицо
|
| But the spirits tried to weep again — in my breast
| Но духи снова попытались заплакать — в моей груди
|
| …and through oceans and sheeps
| …и через океаны и овец
|
| I stare like a philosopher
| Я смотрю как философ
|
| Constant I crawl across the mud of the aeons ice
| Постоянно я ползу по грязи эонов льда
|
| And above the nightfall
| И над сумерками
|
| There lies a symbolic hand
| Там лежит символическая рука
|
| Like dewdrops on a withered leave — spirits weeps
| Как капли росы на увядшем листе — духи плачут
|
| The sun leads your cold and dying hand to a dart
| Солнце ведет твою холодную и умирающую руку к дротику
|
| And like with other tears you pull it in my heart
| И, как и другие слезы, ты втягиваешь их в мое сердце
|
| Now, come closer to me, so I can put myself away
| А теперь подойди ближе ко мне, чтобы я мог уйти
|
| What do you expect from me
| Чего ты ожидаешь от меня
|
| While standing on my position?
| Стоя на своей позиции?
|
| Last words — a play on tears — depature of cosmic God
| Последние слова — игра слез — уход космического Бога
|
| I dream your dreams — I breathe the different kind
| Мне снятся твои сны — я дышу другим
|
| I stay on a small chair, but for you its a serpent world
| Я остаюсь на маленьком стульчике, а для тебя это змеиный мир
|
| NOT FAR AWAY
| НЕ ДАЛЕКО ОТ
|
| Costal angels on depature not drowned
| Реберные ангелы при отбытии не утонули
|
| I am afraid of the outside paradise
| Я боюсь внешнего рая
|
| When watching into waters
| Когда смотришь в воду
|
| But with an astral knife I split my heart
| Но астральным ножом я рассек сердце
|
| My flaming tears will be flattered — by wept spirit tears | Мои пламенные слезы будут польщены — слезами духа выплаканными |