| Seres de luz me acompanham
| Существа света сопровождают меня
|
| Enquanto eu componho
| Пока я сочиняю
|
| Uma nova oração
| новая молитва
|
| Pro Deus que sou, que acompanha
| Для Бога, которым я являюсь, который сопровождает
|
| Tantos outros deuses pretos
| Так много других черных богов
|
| Que eu chamo de irmãos
| Которых я называю братьями
|
| Seres de luz me acompanham
| Существа света сопровождают меня
|
| Enquanto eu componho
| Пока я сочиняю
|
| Uma nova oração
| новая молитва
|
| Me acompanham…
| Подписывайтесь на меня…
|
| Tu pode até tentar, mas nunca vai ser eu
| Можешь даже попробовать, но это никогда не буду я
|
| Tem coisa que somente a cor da pele traz
| Есть что-то, что приносит только цвет кожи
|
| Não vem falar de ginga pra estereotipar
| Не говорите о джинге стереотипам
|
| Eu trago toda a carga dos meus ancestrais
| Я несу весь груз моих предков
|
| E vocês nos tratando feito animais
| И ты обращаешься с нами как с животными
|
| Querendo adestrar pra animar tua festa
| Желание тренироваться, чтобы оживить вашу вечеринку
|
| Vê se tá escrito «Otário» na minha teste
| Посмотрите, написано ли в моем тесте «Sucker».
|
| Se atenta no contexto que a postura atesta
| Обратите внимание на контекст, о котором свидетельствует поза
|
| Então não me testa, porque eu
| Так что не испытывай меня, потому что я
|
| Domino a ciência de fazer magia
| Я осваиваю науку магии
|
| Alguns chamam de rap, eu de encantaria
| Некоторые называют это рэпом, я очарован
|
| Mandinga misturada com ritmo e poesia
| Мандинга в сочетании с ритмом и поэзией
|
| Como minha vó fazia
| как моя бабушка делала
|
| Misturando ervas medicinais
| смешивание лекарственных трав
|
| Curando o corpo em comunhão com a alma
| Исцеление тела в общении с душой
|
| Curando o corpo em comunhão com a alma
| Исцеление тела в общении с душой
|
| Coisa que médico hoje em dia não faz
| То, что врач не делает в наши дни
|
| E se eu olho pra trás eu vejo o futuro preto sobre um muro
| И если я оглянусь назад, я увижу черное будущее на стене
|
| Alguns vestidos de vermelho, outros de verde e amarelo
| Некоторые платья в красном, другие в зеленом и желтом
|
| Enquanto a esquerda e a direita trocam tiros
| Пока левый и правый обмениваются выстрелами
|
| E o meu povo é alvejado sem ter nada a ver com esse duelo
| И мои люди стали мишенью, не имея никакого отношения к этой дуэли.
|
| E eles nunca gostaram de nós
| И они никогда не любили нас
|
| Só nos suportam pois nós sempre fomos mão de obra mais barata
| Они поддерживают нас только потому, что у нас всегда была более дешевая рабочая сила
|
| E tentarão nos esmagar feito baratas
| И они попытаются раздавить нас, как тараканов
|
| Quando substituírem nossa mão de obra por robôs
| Когда они заменят нашу рабочую силу роботами
|
| Nossa mão de obra por robôs
| Наша роботизированная рабочая сила
|
| ~A nossa mão de obra por robôs~ (Com robôs)
| ~Наш труд роботами~ (С роботами)
|
| Nossa mão de obra por robôs
| Наша роботизированная рабочая сила
|
| ~A nossa mão de obra por robôs~ (Com robôs)
| ~Наш труд роботами~ (С роботами)
|
| Nossa mão de obra por robôs
| Наша роботизированная рабочая сила
|
| ~A nossa mão de obra por robôs~ (Robôs, robôs)
| ~Наш труд роботами~ (Роботы, роботы)
|
| ~Então, pretos, mãos à obra~
| ~Итак, ниггеры, за работу~
|
| Não faz sentido algum os pretos terem levantado esse país
| Нет смысла, что черные подняли эту страну
|
| Se quem vive nesse país só tenta derrubar os preto
| Если те, кто живет в этой стране, только попытаются свергнуть негров
|
| É tipo filho que bate na mãe
| Это как сын, который бьет свою мать
|
| Tá precisando aprender mais sobre respeito
| Вам нужно больше узнать об уважении
|
| Brasil parece um leito de morte pros nossos valores
| Бразилия кажется смертным одром для наших ценностей
|
| Que sobrevivem da extração constante de poesia das dores
| Кто выживает от постоянного извлечения поэзии из боли
|
| Reescrevendo a vida do jeito que dá
| Переписывая жизнь такой, какая она есть
|
| E às vezes dá pra chegar vivo ao fim do mês
| А иногда можно дожить до конца месяца живым
|
| Com um qualquer no bolso, um sorriso no rosto
| С любым в кармане улыбка на лице
|
| E um descanso merecido em um feriado qualquer
| И заслуженный отдых в любой праздник
|
| Pena que passa rápido demais
| Жаль, что это проходит слишком быстро
|
| E amanhã a gente volta a ser qualquer um
| А завтра мы снова станем кем угодно
|
| Em meio a vários que assim como nós
| Среди многих, кто, как и мы,
|
| Tão esperando chegar sua vez
| Так что жду своей очереди
|
| De acertar a boa, Mega Sena, fé à toa
| Чтобы поразить добро, Мега Сена, вера впустую
|
| Mas não se pode sonhar muito quando se tem que acordar às seis
| Но ты не можешь много мечтать, когда тебе нужно просыпаться в шесть
|
| Quando se tem que acordar às seis (Quando tem que se acordar às seis)
| Когда тебе нужно проснуться в шесть (Когда тебе нужно проснуться в шесть)
|
| Hoje eu tenho que acordar vocês (Acordar vocês)
| Сегодня я должен разбудить тебя (разбудить тебя)
|
| Quando se tem que acordar às seis (Às seis)
| Когда тебе нужно вставать в шесть (в шесть)
|
| Seres de luz me acompanham
| Существа света сопровождают меня
|
| Enquanto eu componho
| Пока я сочиняю
|
| Uma nova oração
| новая молитва
|
| Pro Deus que sou, que acompanha
| Для Бога, которым я являюсь, который сопровождает
|
| Tantos outros deuses pretos
| Так много других черных богов
|
| Que eu chamo de irmãos
| Которых я называю братьями
|
| Seres de luz me acompanham
| Существа света сопровождают меня
|
| Enquanto eu componho
| Пока я сочиняю
|
| Uma nova oração
| новая молитва
|
| Me acompanham
| Подписывайтесь на меня
|
| Numa nova oração
| в новой молитве
|
| Oxalá é quem guia | Ошала — тот, кто направляет |