| Com vocês, esse moleque que é monstro:
| С тобой этот пацан-монстр:
|
| Haridade!
| Харити!
|
| Malandra demais, enfim
| Всё-таки слишком озорной
|
| Por que 'cê faz assim?
| Почему ты так поступаешь?
|
| Faz eu querer cada vez mais
| Заставляет меня хотеть все больше и больше
|
| Carinha de menina, corpinho de mulher
| Лицо девушки, тельце женщины
|
| Que sonho!
| Что за мечта!
|
| Ela tá me dando mole, então vamo dar um rolé
| Она делает меня мягкой, так что давай прокатимся
|
| No pique Gaab e Hariel, hoje não vai ter café
| В пике Гааб и Хариэль сегодня не будет кофе
|
| Então dança pra mim, dança pra mim
| Так танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Dança pra mim, dança pra mim
| Танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Me apaixonei pela bitch
| Я влюбился в суку
|
| Então dança pra mim que eu jogo o dindim
| Так танцуй для меня, и я играю на диндиме
|
| Dança pra mim, dança pra mim
| Танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Dança pra mim, dança pra mim
| Танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Me apaixonei pela bitch
| Я влюбился в суку
|
| Então dança pra mim que eu jogo o dindim
| Так танцуй для меня, и я играю на диндиме
|
| Assim, bem assim
| так так так
|
| Pedro Lotto e o DJ Jorgin
| Педро Лотто и DJ Jorgin
|
| Então vai, novinha, que eu faço o investimento
| Так что давай, юная леди, я сделаю инвестиции
|
| Eu boto silicone e um preenchimento
| наношу силикон и наполнитель
|
| Então vai, novinha, fala quem é que te come
| Так что давай, юная леди, скажи мне, кто тебя ест
|
| Vamo pro cartório passar seu cu pro meu nome
| Пойдем в ЗАГС сдать твой удостоверение на мое имя
|
| Amor, distrai e bate
| Любит, отвлекает и бьет
|
| Diz pra mim qual é o seu maior desejo proibido
| Скажи мне, какое твое самое большое запретное желание
|
| Aperta o start
| Нажмите старт
|
| Compra o que quiser que o financeiro disse que tá tudo lindo
| Покупайте, что хотите, финансист сказал, что все красиво
|
| Deu na previsão do tempo: vai chover buceta
| Прогноз погоды: будет дождь киска
|
| E o fetiche dela se realizou
| И ее фетиш сбылся
|
| O bolinho de nota pra acender a lareira
| Торт для заметок, чтобы зажечь камин
|
| Acho que o tempo esfriou
| Я думаю, что погода остыла
|
| Hoje a loira me chamou
| Сегодня мне позвонила блондинка
|
| Só que a morena reclamou
| Только брюнетка пожаловалась
|
| A ruiva até me bloqueou
| Рыжая меня даже заблокировала
|
| A japa disse arigatou
| джапа сказал аригато
|
| Amar? | Люблю? |
| Amei! | Очень понравилось! |
| Ela amou!
| Она любила!
|
| No fim, todo mundo gostou
| В итоге всем понравилось
|
| Tá satisfeita? | Вы удовлетворены? |
| Eu também tô
| я тоже
|
| É que umas trepa por dinheiro
| Просто ты трахаешься за деньги
|
| E outras senta por amor
| А другие сидят за любовь
|
| Assim, bem assim
| так так так
|
| É malandra demais
| это слишком непослушно
|
| Então dança pra mim, dança pra mim
| Так танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Dança pra mim, dança pra mim
| Танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Dança pra mim, dança pra mim
| Танцуй для меня, танцуй для меня
|
| Que eu te prometo que eu jogo o dindim
| Что я обещаю тебе играть на диндиме
|
| Assim, bem assim
| так так так
|
| Muito louco, hein, mano?!
| Довольно сумасшедший, да, братан?!
|
| Don Juan, Haridade
| Дон Хуан, Харида
|
| Quem tá gostando da festa da um grito aê
| Кто наслаждается кричащей вечеринкой aê
|
| (Tá tranquilo, tá suave)
| (Это круто, это мягко)
|
| Eu vou te dar o papo reto, então preste atenção
| Я скажу вам прямо, так что обратите внимание
|
| Quem gosta do Don Juan abre a boca e dá um gritão
| Кому нравится Дон Жуан, открывает рот и кричит
|
| Haridade tá comigo, esse moleque é mil grau
| Харидаде со мной, этот пацан на тысячу градусов
|
| Os invejoso passa mal
| Завистники болеют
|
| Aê, Don, tamo presente aqui
| Эй, Дон, мы здесь.
|
| Esse clima me lembra uma coisa que tem que ser lembrada, tá ligado?
| Этот климат напоминает мне о чем-то, что нужно помнить, понимаете?
|
| Cantamo uma música nova, novas páginas
| Мы поем новую песню, новые страницы
|
| Mas vamo voltar na página um
| Но вернемся к первой странице
|
| Só dando continuidade, né?
| Просто продолжение, да?
|
| Vamo voltar na página um
| Вернемся к первой странице
|
| Vamo
| Пойдем
|
| Tá ligado?
| Ты с нами?
|
| Eu te amava no tempo da escola
| Я любил тебя, когда я был в школе
|
| Mas você não me dava atenção
| Но ты не обратил на меня внимания
|
| Pedi uma chance, até duas
| Я попросил шанс, даже два
|
| Mas você só me disse não
| Но ты только что сказал мне нет
|
| Mas você só me disse não
| Но ты только что сказал мне нет
|
| Mas você só me disse não
| Но ты только что сказал мне нет
|
| Mas com o tempo eu parei e fiz essa canção
| Но со временем я остановился и сделал эту песню
|
| Vou marcar de te ver e não ir
| Я назначу встречу с тобой и не пойду
|
| Vou te comer e abandonar
| Я съем тебя и брошу
|
| Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
| Это закон возвращения, и бесполезно плакать
|
| Vou marcar de te ver e não ir
| Я назначу встречу с тобой и не пойду
|
| Vou te comer e abandonar
| Я съем тебя и брошу
|
| Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
| Это закон возвращения, и бесполезно плакать
|
| Vou marcar de te ver…
| Я проверю, увидимся...
|
| Vou te comer e abandonar
| Я съем тебя и брошу
|
| Essa é a lei do retorno e não adianta chorar
| Это закон возвращения, и бесполезно плакать
|
| É que eu te amava no tempo da escola
| Просто я любил тебя, когда был в школе
|
| Mas você não me dava atenção
| Но ты не обратил на меня внимания
|
| Pedi uma chance, até duas
| Я попросил шанс, даже два
|
| Mas você só me disse não
| Но ты только что сказал мне нет
|
| Só me disse não
| Просто сказал мне нет
|
| Só me disse não
| Просто сказал мне нет
|
| (E nem tinha dó de mim, hein, mano?)
| (И даже не пожалел меня, да, бро?)
|
| Com o tempo eu parei e fiz essa canção
| Со временем я остановился и сделал эту песню
|
| Vou marcar de te ver e não ir
| Я назначу встречу с тобой и не пойду
|
| Vou te comer e abandonar
| Я съем тебя и брошу
|
| Essa é a lei do retorno
| Это закон возврата
|
| Não adianta chorar
| бесполезно плакать
|
| Vou marcar de te ver e não ir
| Я назначу встречу с тобой и не пойду
|
| Vou te comer e abandonar
| Я съем тебя и брошу
|
| Essa é a lei do retorno…
| Это закон возврата...
|
| Don Juan, manda pra elas!
| Дон Хуан, пошли им!
|
| É a dois, é a dois!
| Это два, это два!
|
| Vou marcar de te ver e partir
| Я договорюсь о встрече и уйду
|
| Nunca mais te abandonar
| Никогда больше не бросай тебя
|
| Não é por causa de briga que o amor vai acabar
| Любовь закончится не из-за ссоры
|
| Eu vou marcar de te ver e partir
| Я назначу встречу с тобой и уйду
|
| Nunca mais abandonar
| никогда не бросай
|
| Não é por causa de briga que o amor vai acabar
| Любовь закончится не из-за ссоры
|
| Quem gostou joga a mãozinha pro ar
| Кому понравилось, бросьте руку в воздух
|
| Bota a mão pro ar
| подними руку в воздух
|
| É a «Lei do Retorno», a 1 e a 2
| Это «Закон о возвращении», 1 и 2
|
| «Malandra Demais»
| «Слишком озорной»
|
| Pode falar, pode falar
| Вы можете говорить, вы можете говорить
|
| Pode falar, pode falar
| Вы можете говорить, вы можете говорить
|
| Pode falar, então pode falar
| Вы можете говорить, тогда вы можете говорить
|
| Aê, muito obrigado, muito obrigado
| Ах, большое спасибо, большое спасибо
|
| Tamo junto
| Мы вместе
|
| Tamo junto, cachorro
| Мы вместе, собака
|
| Forte abraço aí, bom DVD, é nóis!
| Большое объятие там, хороший DVD, да!
|
| Forte, forte, forte | сильный, сильный, сильный |