| Gazing thru' the void of time
| Глядя сквозь пустоту времени
|
| where chaos brews and lights fade outs
| где назревает хаос и гаснет свет
|
| confusion derails, I’m fiercely dragged by a trail of blame
| замешательство сходит с рельсов, я яростно тащусь по следу вины
|
| To drink is easy when passion is lost
| Пить легко, когда страсть потеряна
|
| I’m gonna be drunk until the end of days
| Я буду пьян до конца дней
|
| neon churches of harm promises
| неоновые церкви обещаний зла
|
| set me upon the sacrificial pyre
| посади меня на жертвенный костер
|
| I’M OUTTA CONTROL
| Я ВНЕ КОНТРОЛЯ
|
| WITHIN THE HOUR OF THE WOLF
| В ЧАС ВОЛКА
|
| I’M JUST ONLY TRYING
| Я ПРОСТО ТОЛЬКО ПЫТАЮСЬ
|
| TO LEAVE THE PAST BEHIND
| ОСТАВИТЬ ПРОШЛОЕ ПОЗАДИ
|
| I was wrong and shall be again
| Я был неправ и буду снова
|
| because I can’t give up this life of sin
| потому что я не могу отказаться от этой греховной жизни
|
| here I toss all my vices to rust
| здесь я бросаю все свои пороки ржаветь
|
| but they shall restore greater than before
| но они восстановят больше, чем прежде
|
| I hurt them and may do it again
| Я причиняю им боль и могу сделать это снова
|
| may drunks and traitors be my companion
| пусть пьяницы и предатели будут моими спутниками
|
| on the feast of thieves and beggars
| на празднике воров и нищих
|
| I will spill the wine of misery
| Я пролью вино страдания
|
| I’M OUTTA CONTROL
| Я ВНЕ КОНТРОЛЯ
|
| WITHIN THE HOUR OF THE WOLF
| В ЧАС ВОЛКА
|
| I’M JUST ONLY TRYING
| Я ПРОСТО ТОЛЬКО ПЫТАЮСЬ
|
| TO LEAVE THE PAST BEHIND
| ОСТАВИТЬ ПРОШЛОЕ ПОЗАДИ
|
| Leaving the past behind
| Оставив прошлое позади
|
| I’M OUTTA CONTROL
| Я ВНЕ КОНТРОЛЯ
|
| WITHIN THE HOUR OF THE WOLF
| В ЧАС ВОЛКА
|
| I’M JUST ONLY TRYING
| Я ПРОСТО ТОЛЬКО ПЫТАЮСЬ
|
| TO LEAVE THE PAST BEHIND
| ОСТАВИТЬ ПРОШЛОЕ ПОЗАДИ
|
| No brand new gods
| Никаких новых богов
|
| Old witcheries
| Старые ведьмы
|
| No superstitions
| Никаких суеверий
|
| Signs on the wall
| Таблички на стене
|
| A fire daze on my mind
| Огненный оцепенение у меня на уме
|
| I can’t leave the past behind | Я не могу оставить прошлое позади |