| Ну, хорошие времена поцарапали смех
|
| Из легких молодых людей
|
| В салуне Дедвуда, Южная Дакота, полдень.
|
| И старые у двери
|
| С головами на груди
|
| Они лгали о виски на женском дыхании
|
| Да, и некоторые рассказывают историю юного Микки Фри
|
| Кто потерял глаз из-за оленя в долине реки Язык
|
| О и некоторые рассказывают историю Калифорнии Джо
|
| Кто послал весть через Блэк-Хиллз
|
| Там была гора золота
|
| И золото, которое она остыла в карманах
|
| И солнце садится на деревья
|
| И они благодарят Господа
|
| Для земли, в которой они живут
|
| Где белый человек делает, что ему нравится
|
| Прибегает какой-то дурак с Востока,
|
| С некоторыми новостями, которые он прочитал в какой-то газете Святого Иосифа
|
| И это были «Пьют все вокруг», потому что новости, которые он рассказывал,
|
| Был тот, кого они называли сумасшедшим
|
| Был пойман и с ним разобрались
|
| И житель Востока он читал новости из газеты
|
| А старые подошли поближе, чтобы лучше слышать
|
| «Ну, здесь сказано, что Crazy Horse
|
| Был убит при попытке к бегству
|
| И это было какое-то время в сентябре прошлого года
|
| Точная дата не указана»
|
| И золото, которое она остыла в карманах
|
| И солнце садится на деревья
|
| И они благодарят Господа
|
| Для земли, в которой они живут
|
| Где белый человек делает, что ему нравится
|
| Где белый человек делает, что ему нравится
|
| Затем разговор вернулся к виски и женщинам
|
| И холодные ночи на равнинах, Господи
|
| И сражайтесь с индейцами
|
| И житель Востока говорит, что у него будет еще один
|
| прежде чем он пойдет
|
| Он дает бумагу мальчику Ворону
|
| Кто подметает пол
|
| И золото, которое она остыла в карманах
|
| И солнце садится на деревья
|
| И они благодарят Господа
|
| Для земли, в которой они живут
|
| Где белый человек делает, что ему нравится
|
| Где белый человек делает, что ему нравится
|
| Где белый человек делает, что ему нравится
|
| Как хочет, как хочет |