| There is a Formula to Your Despair (оригинал) | There is a Formula to Your Despair (перевод) |
|---|---|
| There is a formula to your despair | У вашего отчаяния есть формула |
| We just change a few things and there you are | Мы просто изменим несколько вещей, и все готово. |
| Your shadow comes on in and says it’s ok | Твоя тень появляется и говорит, что все в порядке. |
| No one will take your case you’re so small | Никто не возьмется за твое дело, ты такой маленький |
| Everyone feels this way | Все так себя чувствуют |
| Everyone feels this way | Все так себя чувствуют |
| So sign here and we’ll just make do | Подпишите здесь, и мы просто обойдемся |
| We won’t make you healthy, we don’t do that | Мы не сделаем вас здоровыми, мы этого не делаем |
| There is somebody faster, stronger, and more perfect | Есть кто-то быстрее, сильнее и совершеннее |
| More cunning, more clever, your friends will fit right in | Хитрее, умнее, ваши друзья точно впишутся |
| Everyone feels this way | Все так себя чувствуют |
| Everyone feels this way | Все так себя чувствуют |
