| Landslide (оригинал) | Оползень (перевод) |
|---|---|
| Straight from the heart | Прямо из сердца |
| To buy, you look like nothing’s up | Чтобы купить, вы выглядите так, как будто ничего не происходит |
| Where the air labors your mind | Где воздух работает над вашим умом |
| You look the part | Ты выглядишь со стороны |
| Too bad, I’m nothin' ever too | Жаль, я тоже ничего |
| Where the air labors your mind | Где воздух работает над вашим умом |
| Who are we to bring the fire down? | Кто мы такие, чтобы гасить огонь? |
| Who are we supposed to please? | Кому мы должны угодить? |
| When you’re friggin' round all of me | Когда ты трахаешься со мной |
| To something that I say | К тому, что я говорю |
| For your fire, yeah that sounds great | Для твоего огня, да, это звучит здорово. |
| And I got a friend | И у меня есть друг |
| It’s whatever you wanna be | Это то, чем ты хочешь быть |
| Now, you’re alone and it’s up to me | Теперь ты один, и это зависит от меня. |
| You get to be | Вы должны быть |
| More strung out than you thought you’d be | Более взвинчен, чем вы думали, что будете |
