| Почти рай, Западная Вирджиния
|
| Гора Голубого хребта, река Шанандоа
|
| Жизнь там стара, старше деревьев
|
| Проселочные дороги ведут меня домой
|
| К месту, где я принадлежу
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Все мои воспоминания собираются вокруг нее
|
| Шахтерша не знакома с голубой водой
|
| Темно и пыльно нарисовано на небе
|
| Туманный вкус слез самогона в глазах
|
| Проселочные дороги ведут меня домой
|
| К месту, где я принадлежу
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Проселочные дороги ведут меня домой
|
| К месту, где я принадлежу
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Я слышу ее голос в утренние часы, когда она зовет меня
|
| Радио напоминает мне о моем далеком доме
|
| Проезжая по дороге, я чувствую
|
| Что я должен был быть дома вчера... вчера
|
| Проселочные дороги ведут меня домой
|
| К месту, где я принадлежу
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Проселочные дороги ведут меня домой
|
| К месту, где я принадлежу
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Лалала эй эй ... лалалала эй эй
|
| Лалала, эй, лалалала
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Лалала эй эй ... лалалала эй эй
|
| Лалала, эй, лалалала
|
| западная Вирджиния
|
| Горная мама
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами
|
| Отвези меня домой проселочными дорогами |