| Почти рай, Западная Вирджиния | 
| Гора Голубого хребта, река Шанандоа | 
| Жизнь там стара, старше деревьев | 
| Проселочные дороги ведут меня домой | 
| К месту, где я принадлежу | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Все мои воспоминания собираются вокруг нее | 
| Шахтерша не знакома с голубой водой | 
| Темно и пыльно нарисовано на небе | 
| Туманный вкус слез самогона в глазах | 
| Проселочные дороги ведут меня домой | 
| К месту, где я принадлежу | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Проселочные дороги ведут меня домой | 
| К месту, где я принадлежу | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Я слышу ее голос в утренние часы, когда она зовет меня | 
| Радио напоминает мне о моем далеком доме | 
| Проезжая по дороге, я чувствую | 
| Что я должен был быть дома вчера... вчера | 
| Проселочные дороги ведут меня домой | 
| К месту, где я принадлежу | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Проселочные дороги ведут меня домой | 
| К месту, где я принадлежу | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Лалала эй эй ... лалалала эй эй | 
| Лалала, эй, лалалала | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Лалала эй эй ... лалалала эй эй | 
| Лалала, эй, лалалала | 
| западная Вирджиния | 
| Горная мама | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами | 
| Отвези меня домой проселочными дорогами |