| Moshin' to nostalgic rock shit, I’m Brock bitch
| Moshin 'на ностальгическое рок-дерьмо, я сука Брок
|
| Semi-automatic might blast like Team Rocket
| Полуавтомат может взорваться, как Team Rocket
|
| Wait, and tell 'em I’m mixing that Slayer with that 2Pac shit
| Подожди, и скажи им, что я смешиваю Slayer с этим дерьмом 2Pac.
|
| One golden bullet to kill all that faggot pop shit
| Одна золотая пуля, чтобы убить все это поп-дерьмо
|
| Delivery, I’m the bullet that killed Kennedy
| Доставка, я пуля, убившая Кеннеди
|
| Enemy, D.I.T.C., darkest symphony
| Враг, D.I.T.C., самая мрачная симфония
|
| Necro, fuck around and let the TEC blow
| Некро, трахайся и дай ТИК взорваться
|
| Red beam to his noggin make it look like techno
| Красный луч к его башке делает его похожим на техно
|
| I told you, I don’t even wanna be the best, ho
| Я сказал тебе, я даже не хочу быть лучшим, хо
|
| I’m the threat with Tourette’s making motherfuckers John Doe
| Я угроза, когда Туретт делает ублюдков Джона Доу.
|
| Ricky Rozay, Aquarius Killa The Keyser Soze
| Рики Розай, Водолей Килла Кейзер Созе
|
| Making a family cry together like the O’Jays
| Заставить семью плакать вместе, как О'Джей
|
| Back in the old days, I’m the one that’s chosen
| В старые времена меня выбрали
|
| Thug from the 90's, I’m cryogenically frozen
| Бандит из 90-х, я криогенно заморожен
|
| Avenger, but yet I be the Joker and the Riddler
| Мститель, но все же я Джокер и Загадочник
|
| With a mindset that’s switched like Harvey Denture’s dent
| С мышлением, которое изменилось, как вмятина Харви Денчера
|
| The Dark Knight, fuck a Clark Kent
| Темный рыцарь, трахни Кларка Кента
|
| Martin Lawrence when he traveled back in time with suspense
| Мартин Лоуренс, когда он путешествовал во времени с напряжением
|
| Suspended, animation when my brain reacts
| Приостановлено, анимация, когда мой мозг реагирует
|
| Don’t belong in this world like I’m Samurai Jack
| Не принадлежу этому миру, как будто я самурай Джек
|
| Click Clack on the Glock, seventeen get me
| Нажмите Clack на глоке, семнадцать получите меня
|
| Then put the Ghostface so we can empty the cream
| Затем поместите Призрачное лицо, чтобы мы могли опорожнить сливки
|
| Cash rules everything around me surrounding
| Наличные управляют всем, что меня окружает
|
| The ditch where they dug the darkness that’s shrouding
| Ров, где копали тьму, окутывающую
|
| Found me, Nemo, ego Kanyeezy
| Найди меня, Немо, эго Каньези
|
| Bruh I’m from a city where niggas they con easy
| Брух, я из города, где ниггеры легко мошенничают
|
| Where they quick to pull that trigger, never a squeegee
| Где они быстро нажимают на спусковой крючок, а не на швабру
|
| Then make it on the late night news, nigga good evening
| Тогда сделайте это в ночных новостях, ниггер, добрый вечер
|
| Ya Mike, things are quite here now at Miami, Carol City High School,
| Я Майк, в Майами, в средней школе Кэрол-Сити, сейчас все в порядке.
|
| but earlier today was quite the scene when nearly the entire student body
| но ранее сегодня была настоящая сцена, когда почти все студенты
|
| walked out of the school to protest Trayvon Martin’s murder.
| вышел из школы, чтобы выразить протест против убийства Трейвона Мартина.
|
| Signs in hand, chanting justice for Trayvon.
| Знаки в руке, воспевающие справедливость для Трейвона.
|
| Now Trayvon actually went to school here at Carol City last year so some of
| Трейвон на самом деле ходил в школу здесь, в Кэрол-Сити, в прошлом году, так что некоторые из
|
| these kids actually knew him personally,
| эти дети на самом деле знали его лично,
|
| and they say his murderer should be behind bars
| и они говорят, что его убийца должен быть за решеткой
|
| Moshin' to nostalgic rock shit, I’m Brock bitch
| Moshin 'на ностальгическое рок-дерьмо, я сука Брок
|
| Semi-automatic might blast like Team Rocket
| Полуавтомат может взорваться, как Team Rocket
|
| Wait, and tell 'em I’m mixing that Slayer with that 2Pac shit
| Подожди, и скажи им, что я смешиваю Slayer с этим дерьмом 2Pac.
|
| One golden bullet to kill all that faggot pop shit
| Одна золотая пуля, чтобы убить все это поп-дерьмо
|
| I’m Acid, fornicating with crack shit
| Я Кислота, прелюбодействующая с крэком
|
| Cheated with the virus that took over the life of Magic
| Обманули с вирусом, захватившим жизнь Magic
|
| Sharing a needle, with the common / hobo
| Совместное использование иглы с обычным / бродягой
|
| Sterilize with the spit that shoots from a Komodo
| Стерилизовать слюной комодо
|
| Dragon, gun chuck, fire, I’m blasting
| Дракон, патрон, огонь, я взрываю
|
| Dope and sick, that shit is just a classic
| Наркотик и больной, это дерьмо просто классика
|
| Huh, that’s a hit for you bastards
| Ха, это хит для вас, ублюдки
|
| That’s the shit for you bastards
| Это дерьмо для вас ублюдки
|
| I’m lugubrious because I’m from a place where niggas
| Мне грустно, потому что я из места, где ниггеры
|
| Shoot at shit and never on no Buddha shit, that knock-knock
| Стреляй в дерьмо и никогда не в дерьмо Будды, этот тук-тук
|
| And who is it? | И кто это? |
| Am I really losing it? | Я действительно теряю его? |
| Maybe
| Может быть
|
| Trapped in a white room with a dead baby
| В ловушке в белой комнате с мертвым ребенком
|
| Am I going crazy? | Я схожу с ума? |
| Is my name Casey?
| Меня зовут Кейси?
|
| Anthony, then the baby turns into an amputee
| Энтони, затем ребенок превращается в ампутанта
|
| God damn I’m really losing my mind
| Черт возьми, я действительно схожу с ума
|
| Or should I end it all just by grabbing a nine?
| Или мне покончить со всем этим, просто схватив девятку?
|
| But, it’s too easy, Demonz of my mind leave me leave me
| Но это слишком просто, Демоны моего разума оставь меня оставь меня
|
| Put me into isolation so you wouldn’t see me
| Изолируйте меня, чтобы вы меня не видели
|
| Free me from misery and un-easy
| Освободи меня от страданий и беспокойства
|
| Pain, emotions from the crypt I gain
| Боль, эмоции из склепа я получаю
|
| Yet another young brain slain, mane… Dang!
| Еще один молодой мозг убит, грива… Черт!
|
| He just lost consciousness
| Он просто потерял сознание
|
| That’s life when you live without consequence
| Это жизнь, когда ты живешь без последствий
|
| Death over sixteen shots, his head is split
| Смерть от шестнадцати выстрелов, голова расколота
|
| Dead | Мертвый |