| No Surprise (оригинал) | Ничего Удивительного (перевод) |
|---|---|
| There’s something wrong with your brain | Что-то не так с твоим мозгом |
| You look around for someone to blame | Вы оглядываетесь в поисках виноватого |
| Now you’re the one with tears in your eyes | Теперь ты тот, у кого слезы на глазах |
| You let your heart be a loser’s prize | Вы позволили своему сердцу стать призом для проигравшего |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| The falling rain sounds a pitter-pat | Падающий дождь звучит питтер-пат |
| You wear that cloud like a Sunday hat | Вы носите это облако как воскресную шляпу |
| You always thought there was a change ahead | Вы всегда думали, что впереди перемены |
| But things turned out just like Smokey said | Но все получилось так, как сказал Смоки |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
| It’s no surprise | Неудивительно |
