| Anterior Looks down for chance
| Передний смотрит вниз на шанс
|
| And double on for all
| И удвоить для всех
|
| And freefall to come alive
| И свободное падение, чтобы ожить
|
| Oh my I need
| О, мне нужно
|
| To stand alone with force of the valley
| Стоять в одиночестве с силой долины
|
| And stumble on to me
| И наткнись на меня
|
| And we thought youd come alive
| И мы думали, что ты ожил
|
| But you broke down on me
| Но ты сломался на мне
|
| Started out all wrong
| Все началось неправильно
|
| And so wont you scribble on what dawns the daylight
| И поэтому ты не будешь писать о том, что рассветает
|
| Behold what ties you
| Вот что вас связывает
|
| Started out all wrong
| Все началось неправильно
|
| And fool around with some other praise this morning
| И дурачиться с какой-то другой похвалой сегодня утром
|
| But I dont cross eyes
| Но я не пересекаю глаза
|
| For telling me i’m gone for the old times
| За то, что сказал мне, что я ушел в старые времена
|
| And hum all i dont know
| И все, что я не знаю
|
| And all i could visualize but alone and partially
| И все, что я мог визуализировать, но один и частично
|
| I stutter on my slow that’ll find you
| Я заикаюсь на своем медленном, который найдет тебя
|
| And cover it all too strong on me
| И покрой это слишком сильно на мне.
|
| Additions we ask for more
| Дополнения, о которых мы просим больше
|
| But a lie departs on me
| Но ложь уходит на меня
|
| Started out all wrong,
| Все началось неправильно,
|
| And so wont you scribble on what dawns the daylight
| И поэтому ты не будешь писать о том, что рассветает
|
| Behold what ties you
| Вот что вас связывает
|
| Started out all wrong
| Все началось неправильно
|
| And fool around with some other praise this morning
| И дурачиться с какой-то другой похвалой сегодня утром
|
| But I dont cross eyes.
| Но я не кослю глаза.
|
| Fill em on my own and up into town in the valley
| Заполните их самостоятельно и в город в долине
|
| And evidence withdrawn and fought on too long in the valley
| И доказательства изъяты и слишком долго воевали в долине
|
| And subtle, all I know the strikes onto day in the valley
| И тонкий, все, что я знаю, удары в день в долине
|
| Fetching within but where to begin in the valley
| Извлечение внутри, но с чего начать в долине
|
| As lightening unfolds theres nothing to hold in the body
| По мере того, как раскрывается молния, в теле нечего удерживать
|
| Fill em on my own and I’ve been to town in the valley | Заполните их самостоятельно, и я был в городе в долине |