| With his little mandolin,
| Со своей маленькой мандолиной,
|
| And a twinkle in his eye
| И огонек в глазах
|
| Signorinas he can win
| Signorinas он может выиграть
|
| Always for another guy
| Всегда для другого парня
|
| Italians love to sip a cup of cappuccino,
| Итальянцы любят выпить чашечку капучино,
|
| And listen to the man who plays the mandolino
| И послушайте человека, который играет на мандолино
|
| You offer him a cigarette, a glass of vino
| Вы предлагаете ему сигарету, бокал вина
|
| That’s how he’s paid to serenade your Lady Fair
| Вот как ему платят за серенаду вашей прекрасной леди
|
| With his little mandolin,
| Со своей маленькой мандолиной,
|
| And a twinkle in his eye
| И огонек в глазах
|
| Signorinas he can win
| Signorinas он может выиграть
|
| Always for another guy
| Всегда для другого парня
|
| He seems like a such a happy man
| Он кажется таким счастливым человеком
|
| The man who plays the mandolino
| Человек, играющий на мандолино
|
| He sings a song of sweet romance
| Он поет песню о сладком романе
|
| For all the lovers, as they dance
| Для всех влюбленных, когда они танцуют
|
| But all he’s holding in his arms
| Но все, что он держит в своих руках
|
| Is just a little mandolino
| Это просто маленькая мандолино
|
| He has no woman of his own,
| У него нет своей женщины,
|
| So every night he walks alone
| Поэтому каждую ночь он ходит один
|
| With his little mandolin
| Со своей маленькой мандолиной
|
| And a twinkle in his eye
| И огонек в глазах
|
| Signorinas he can win
| Signorinas он может выиграть
|
| Always for another guy
| Всегда для другого парня
|
| And while he’s strumming songs of love
| И пока он наигрывает песни о любви
|
| The man who plays the mandolino
| Человек, играющий на мандолино
|
| His eyes are anyway always looking for
| Его глаза все равно всегда ищут
|
| A signorina to adore
| Синьорина для обожания
|
| He drinks a toast to his true love each time he lifts a glass of vino
| Он произносит тост за свою настоящую любовь каждый раз, когда поднимает бокал вина.
|
| And so until that lucky day,
| И так до того счастливого дня,
|
| He looks for her along the way
| Он ищет ее по пути
|
| With his little mandolin,
| Со своей маленькой мандолиной,
|
| And a twinkle in his eye
| И огонек в глазах
|
| Signorinas he can win
| Signorinas он может выиграть
|
| Always for another guy
| Всегда для другого парня
|
| The Man With the Mandolino. | Человек с мандолино. |