Перевод текста песни She's a Latin from Manhattan - The Pasadena Roof Orchestra

She's a Latin from Manhattan - The Pasadena Roof Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни She's a Latin from Manhattan , исполнителя -The Pasadena Roof Orchestra
Песня из альбома: Ladies and Gentlemen
Дата выпуска:31.10.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Herzog

Выберите на какой язык перевести:

She's a Latin from Manhattan (оригинал)Она латиноамериканка из Манхэттена. (перевод)
Fate sent her to me, over the sea from Spain, Судьба послала ее мне, за море из Испании,
She’s one in a million to me. Для меня она одна на миллион.
I found my romance when she went dancing by, Я нашел свой роман, когда она пошла танцевать,
She must be a Castillian, si si! Должно быть, она кастилька, си си!
Is she from Havana or Madrid? Она из Гаваны или Мадрида?
But something about her Но что-то в ней
Is making me doubt her, Заставляет меня сомневаться в ней,
I think I remember the kid! Кажется, я помню ребенка!
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
I can tell by her manana. Я могу сказать по ее манане.
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
But not Havana! Но не Гавана!
Though she does a rhumba for us, Хотя она делает для нас румбу,
And she calls herself Dolores, И она называет себя Долорес,
She was in a Broadway, Она была на Бродвее,
Known as Susie Donahue. Известна как Сьюзи Донахью.
She can take her tambourine and whack it, Она может взять свой бубен и ударить по нему,
But with her it’s just a racket, Но с ней это просто рэкет,
She’s a hoofer from Tenth Avenue! Она бродяга с Десятой авеню!
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
She’s a Forty Second Streeter, Она жительница Сорок Второй улицы,
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
Senorita Donahue. Сеньорита Донахью.
Is she from Rio?Она из Рио?
(No! No! No!) (Нет нет нет!)
Havana?Гавана?
(No! No! No!) (Нет нет нет!)
Hamburg?Гамбург?
(Yeah! Yeah! Yeah!) (Да! Да! Да!)
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
You can tell by her manana. Вы можете сказать это по ее манане.
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
But not Havana! Но не Гавана!
Though she does a rhumba for us, Хотя она делает для нас румбу,
And she calls herself Dolores, И она называет себя Долорес,
She was in a Broadway, Она была на Бродвее,
Known as Susie Donahue. Известна как Сьюзи Донахью.
She can take her tambourine and whack it, Она может взять свой бубен и ударить по нему,
But with her it’s just a racket, Но с ней это просто рэкет,
She’s a hoofer from Tenth Avenue! Она бродяга с Десятой авеню!
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
She’s a Forty Second Streeter, Она жительница Сорок Второй улицы,
She’s a Latin from Manhattan, Она латиноамериканка с Манхэттена,
Senorita Donahue.Сеньорита Донахью.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2015
I Wanna Dance With Somebody
ft. The Pasadena Roof Orchestra, Kate Mullins, Marcella Puppini
2020
Groove Is In the Heart
ft. The Pasadena Roof Orchestra, Kate Mullins, Marcella Puppini
2020
1995
1995