| Home In Pasadena (оригинал) | Дом В Пасадене (перевод) |
|---|---|
| Oh you railway station! | О ты, вокзал! |
| Oh you Pullman Train! | О, пульмановский поезд! |
| There’s my reservation | Это мое бронирование |
| For my destination, | Для моего пункта назначения, |
| Far beyond the western plains | Далеко за западными равнинами |
| To — see — my | Чтобы — видите — мой |
| Home in Pasadena | Дом в Пасадене |
| Home where grass is greener | Дом, где трава зеленее |
| Where honeybees | Где медоносные пчелы |
| Hum melodies | Напевайте мелодии |
| And orange trees scent the breeze | И апельсиновые деревья пахнут ветром |
| I’m gonna be a home-sweet-homer | Я буду домохозяином |
| And there I’ll settle down | И там я успокоюсь |
| Beneath the palms | Под ладонями |
| In someone’s arms | В чьих-то руках |
| In Pasadena town | В городе Пасадена |
| To see my home in Pasadena | Чтобы увидеть мой дом в Пасадене |
| Home where grass is greener | Дом, где трава зеленее |
| Where honeybees | Где медоносные пчелы |
| Hum melodies | Напевайте мелодии |
| And orange trees scent the breeze | И апельсиновые деревья пахнут ветром |
| I’m gonna be a home-sweet-homer | Я буду домохозяином |
| There I’ll settle down | Там я успокоюсь |
| Beneath the palms | Под ладонями |
| In someone’s arms | В чьих-то руках |
| In Pasadena town. | В городе Пасадена. |
