Перевод текста песни Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn , исполнителя -The Orchestra
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:23.06.2013
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn (оригинал)Главное название Увертюра Рок-остров Айова (перевод)
All aboard! Все на борт!
Credit is no good for an ocean salesman. Кредит не годится для океанского продавца.
How far you goin', Fred? Как далеко ты зашел, Фред?
Wherever the people are as green as the money. Везде, где люди такие же зеленые, как и деньги.
Fred. Фред.
What’s the matter with Fred? Что с Фредом?
Charlie, you’re an anvil salesman.Чарли, ты продавец наковальни.
Your firm give credit? Ваша фирма дает кредит?
No sir! Нет, сэр!
Nor anybody else. И никто другой.
River City!Речной город!
Next station stop River City highway! Следующая станция останавливается шоссе Ривер-Сити!
Cash for the merchandise Денежные средства за товар
Cash for the button hooks Денежные средства за крючки для пуговиц
Cash for the cotton goods Денежные средства за хлопчатобумажные изделия
Cash for the hard goods Денежные средства за товары первой необходимости
Cash for the fancy goods Денежные средства за модные товары
Cash for the soft goods Наличные за мягкие товары
Cash for the noggins and the pickins and the firkins Наличные деньги для башмаков, пикинсов и фиркинсов
Cash for the hog’s head, cask, and demi-jot Наличные за голову свиньи, бочку и демиджот
Cash for the crackers and the pickles and the flypaper Деньги за крекеры, соленые огурцы и липучку
Look Смотреть
Whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk? О чем говорить, о чем говорить, о чем говорить, о чем говорить, о чем говорить?
Whatya gettin' at? Что ты получаешь?
Whattya talk- О чем говорить-
You can talk, you can talk Вы можете говорить, вы можете говорить
You can bicker, you can talk Вы можете ссориться, вы можете говорить
You can bicker, bicker, bicker Вы можете ссориться, ссориться, ссориться
You can talk, you can talk Вы можете говорить, вы можете говорить
You can talk talk talk talk bicker bicker bicker Вы можете говорить, говорить, говорить, говорить, препираться, спорить, спорить.
You can talk all you want Вы можете говорить все, что хотите
But it’s different than it was Но это не так, как было
No it ain’t, no it ain’t, Нет, это не так, это не так,
But ya gotta know the territory Но ты должен знать территорию
Ch, ch, ch, ch, ch, ch Ч, ч, ч, ч, ч, ч
Why did the model t-4 Почему появилась модель т-4
Make the trouble, make the people want to go Создай проблемы, заставь людей хотеть идти
Wanna get, wanna get, wanna get up and go Хочешь получить, хочу получить, хочу встать и пойти
7 8 9 10 12 14 22 23 miles to the county, see 7 8 9 10 12 14 22 23 мили до уезда, см.
Yes sir, yes sir Да, сэр, да, сэр
Who’s gonna patronize the little-bitty two-by-four kinda store anymore? Кто теперь будет покровительствовать маленькому магазинчику размером два на четыре?
Whattya talk, whattya talk! О чем говорить, о чем говорить!
Whattya gettin' at? Что ты получаешь?
Go on, go on! Давай, давай!
Go on with the hog’s head, cask, and demi-jot! Давай, с головой кабана, бочонком и демиотом!
Go on with the sugar barrel, pickel barrel, milk can! Давай, бочка из-под сахара, бочка из-под огурца, бидон из-под молока!
Go on with the gum and the pail and the tears! Продолжайте с жевательной резинкой, ведром и слезами!
Ever meet a fella by the name of hill? Вы когда-нибудь встречали парня по имени Хилл?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
Hill? Холм?
No! Нет!
Just a minute just a minute just a minute! Минуточку, минуточку, минуточку!
Never hearda any salesman Hill Никогда не слышал ни одного продавца Хилла
Now he doesn’t know the territory Теперь он не знает территории
Doesn’t know the territory Не знает территории
What’s the fella’s line? Какова линия парня?
Never worries 'bout his line! Никогда не беспокойтесь о его линии!
Never worries 'bout his line Никогда не беспокоится о своей линии
Not a dog-gone thing Не собачья вещь
He’s just a bang-beat, bell-ringin', big-hall, great go-necker, nothing Он просто ударный, звенящий, большой зал, отличный пройдоха, ничего
rit-thrower never-time-a-bullseye salesman! ритетальщик, никогда не попадающий в яблочко продавец!
That Professor Harold Hill, Harold Hill Этот профессор Гарольд Хилл, Гарольд Хилл
What’s the fella’s line?Какова линия парня?
What’s his line? Какова его линия?
He’s a fake and he doesn’t know the territory! Он подделка и не знает территории!
Look whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk? Смотри, что ты говоришь, что говоришь, что говоришь, что говоришь?
He’s a music man Он музыкальный человек
He’s a what? Он что?
He’s a what? Он что?
He’s a music man! Он музыкальный человек!
And he sells clarinets to the kids in the town И он продает кларнеты детям в городе
with the big trombones, с большими тромбонами,
and the ratt-a-tatt drums. и ратт-а-татт барабаны.
Big brass bass, big brass bass! Большой духовой бас, большой духовой бас!
And the piccolo, the piccolo, И пикколо, пикколо,
with uniforms too! тоже с униформой!
And a shiny gold braid on the coat И блестящая золотая тесьма на пальто
and a big red stripe runnin'. и бежит большая красная полоса.
Well, I don’t know much about bands Ну, я мало знаю о группах
But I do know you can’t make a livin' selling big trombones. Но я знаю, что вы не можете зарабатывать на жизнь продажей больших тромбонов.
No, sir! Нет, сэр!
Mandolin' picks, perhaps, Выбор мандолины, возможно,
and here and there a guitar. и тут и там гитара.
No, the fella sells bands. Нет, этот парень продает группы.
Boy’s bands! Группы мальчиков!
I don’t know how he does it, but he lives like a king Я не знаю, как он это делает, но он живет как король
and he dallies and he gathers and he plucks and he shines и он бездельничает, и он собирает, и он срывает, и он сияет
And when the man dances, certainly boys, what else? А когда танцуют мужчины, обязательно мальчики, что еще?
The piper pays him! Волынщик платит ему!
Yes, sir! Да сэр!
Yes sir! Да сэр!
Yes sir! Да сэр!
Yes sir! Да сэр!
When the man dances, certainly boys, what else? Когда танцуют мужчины, обязательно мальчики, что еще?
The piper pays him! Волынщик платит ему!
Yesssssssir сэр
Yessssssir сэр
But he doesn’t know the territory! Но он не знает территории!
River City!Речной город!
Station stop River City! Станция остановки Ривер Сити!
Oh, there’s nothing halfway О, нет ничего наполовину
About the Iowa way to treat you when we treat you О том, как к вам относятся в Айове, когда мы относимся к вам
Which we may not do at all Чего мы можем вообще не делать
There’s an Iowa kind Есть вид из Айовы
Of special chip on the shoulder attitude we’ve never been without Особая фишка на плече, без которой мы никогда не обходились
That we recall Что мы помним
We can be cold as the falling thermometer in December if you ask about the Мы можем быть холодными, как падающий термометр в декабре, если вы спросите о
weather in July погода в июле
And we’re so by-God stubborn we could stand И мы такие упрямые, мы могли стоять
Touch noses for a week at a time Прикасайтесь к носам в течение недели за раз
And never see eye to eye! И никогда не сходитесь во взглядах!
But look ahead, you’re welcome! Но смотри вперед, добро пожаловать!
Join us at the picnic! Присоединяйтесь к нам на пикнике!
You can eat your fill of all the food you bring yourself. Вы можете наесться всей едой, которую принесете сами.
You really ought to give Iowa a try! Вам действительно стоит попробовать Айову!
Provided you are contrary. При условии, что вы против.
We can be cold as the falling thermometer in December if you Мы можем быть холодными, как падающий термометр в декабре, если вы
ask about the weather in July спросите о погоде в июле
And we’re so by-God stubborn we could И мы такие упрямые, что могли бы
Stand touching noses a week at a time Стойте, касаясь носов, каждую неделю
And never see eye to eye И никогда не сходитесь во взглядах
But we’ll give you our shirt Но мы дадим вам нашу рубашку
And a pack to go with it И пакет, чтобы пойти с ним
If your crop should happen to die Если ваш урожай должен погибнуть
So what the heck! Так что, черт возьми!
You’re welcome Пожалуйста
Glad to have you with us! Рады, что вы с нами!
Even though we may not ever mention it again Даже если мы больше никогда не будем упоминать об этом
You really ought to give Iowa Вы действительно должны дать Айове
Not bad Iowa Не плохой Айова
If you ---?--- Если ты ---?---
Ought to give Iowa a try!Надо попробовать Айову!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: