| Between Something and Nothing (оригинал) | Между Чем-то и Ничем (перевод) |
|---|---|
| In a poem or a letter | В стихотворении или письме |
| Could not convey the meaning | Не смог передать смысл |
| Of what this man has done | О том, что сделал этот человек |
| In a painting on a canvas | В картине на холсте |
| And as the colors fading | И по мере того, как исчезают цвета |
| They dictate my mood | Они определяют мое настроение |
| Can you see me? | Ты видишь меня? |
| Are you near me? | Ты рядом со мной? |
| I find myself on canvas | Я нахожу себя на холсте |
| I find myself on stage | Я нахожусь на сцене |
| Can you see me? | Ты видишь меня? |
| Are you near me? | Ты рядом со мной? |
| And I long to know you’re real | И я хочу знать, что ты настоящий |
| And I long for you to be a part of me | И я хочу, чтобы ты был частью меня |
| I long to know you’re real | Я хочу знать, что ты настоящий |
| And I long for you to be a part of me | И я хочу, чтобы ты был частью меня |
| And in the fading twilight | И в угасающих сумерках |
| I sit & stare at her | я сижу и смотрю на нее |
| In all her beauty | Во всей ее красоте |
| Her beauty | Ее красота |
| You know I have to wonder | Вы знаете, я должен задаться вопросом |
| Why all great men must die | Почему все великие люди должны умереть |
| And leave their treasure | И оставить свое сокровище |
| They leave their treasure | Они оставляют свое сокровище |
