| Colonel Hathi's March (The Elephant Song) (оригинал) | Colonel Hathi's March (The Elephant Song) (перевод) |
|---|---|
| Spoken | Разговорный |
| Hup two three four | Hup два три четыре |
| Keep it up two three four | Так держать два три четыре |
| Hup two three four | Hup два три четыре |
| Keep it up two three four | Так держать два три четыре |
| Company sound off! | Компания отключается! |
| Sung | Сун |
| Oh, the aim of our patrol | О, цель нашего патруля |
| Is a question rather droll | Вопрос довольно забавный |
| For to march and drill | Чтобы маршировать и тренироваться |
| Over field and hill | Над полем и холмом |
| Is a military goal! | Военная цель! |
| Is a military goal! | Военная цель! |
| Spoken | Разговорный |
| Hup two three four | Hup два три четыре |
| Dress it up two three four | Одень это два три четыре |
| Hup two three four | Hup два три четыре |
| Dress it up two three four | Одень это два три четыре |
| Sung | Сун |
| By the ranks or single file | По рядам или гуськом |
| Over every jungle mile | Через каждую милю джунглей |
| Oh we stamp and crush | О, мы штампуем и раздавливаем |
| Through the underbrush | Через подлесок |
| In a military style! | В стиле милитари! |
| In a military style! | В стиле милитари! |
| Spoken | Разговорный |
| Hup two three four | Hup два три четыре |
| Keep it up two three four | Так держать два три четыре |
