| I’d work for you
| я бы работал на тебя
|
| I’d slave for you
| Я буду рабом для тебя
|
| I’d be a beggar or a knave for you
| Я был бы нищим или мошенником для тебя
|
| If that isn’t love, it will have to do
| Если это не любовь, то придется
|
| Until the real thing comes along
| Пока не появится настоящая вещь
|
| I’d gladly move the Earth for you
| Я бы с радостью перевернул Землю для тебя
|
| To prove my love, dear, and it’s worth for you
| Чтобы доказать свою любовь, дорогая, и это стоит для тебя
|
| If that isn’t love, it will have to do
| Если это не любовь, то придется
|
| Until the real thing comes along
| Пока не появится настоящая вещь
|
| With all the words, dear, at my command
| Со всеми словами, дорогая, в моей команде
|
| I just can’t make you understand
| Я просто не могу заставить тебя понять
|
| I’ll always love you, darling, come what may
| Я всегда буду любить тебя, дорогая, будь что будет
|
| My heart is yours, what more can I say?
| Мое сердце принадлежит тебе, что еще я могу сказать?
|
| I’d sigh for you, I’d cry for you
| Я вздыхал бы о тебе, я бы плакал о тебе
|
| I’d tear the stars down from the sky for you
| Я бы сорвал звезды с неба для тебя
|
| If that isn’t love, it will have to do
| Если это не любовь, то придется
|
| Until the real thing comes along
| Пока не появится настоящая вещь
|
| I’d work for you, honey
| Я бы работал на тебя, дорогая
|
| Even slave for you
| Даже раб для вас
|
| I’d be a beggar or a knave for you
| Я был бы нищим или мошенником для тебя
|
| And if that isn’t love, it’s gonna have to do
| И если это не любовь, то придется
|
| Until something better comes along
| Пока не появится что-то лучшее
|
| I’d gladly move this big Earth for you
| Я бы с радостью передвинул эту большую Землю для тебя
|
| Just to prove my love and it’s worth to you
| Просто чтобы доказать свою любовь, и это того стоит
|
| Honey child, if that ain’t love, it’s gonna have to do
| Милый ребенок, если это не любовь, так и должно быть.
|
| Until the real thing comes along
| Пока не появится настоящая вещь
|
| With all the words, dear, at my command
| Со всеми словами, дорогая, в моей команде
|
| I just can’t make you understand
| Я просто не могу заставить тебя понять
|
| I’ll always love you, darling, come what
| Я всегда буду любить тебя, дорогая, будь что будет
|
| My heart is yours, what more can I say?
| Мое сердце принадлежит тебе, что еще я могу сказать?
|
| I’d sigh for you, I’d cry for you
| Я вздыхал бы о тебе, я бы плакал о тебе
|
| I’d tear the stars down from the sky for you
| Я бы сорвал звезды с неба для тебя
|
| If that isn’t love, it will have to do
| Если это не любовь, то придется
|
| Until the real thing comes along | Пока не появится настоящая вещь |