| Way of the Wolf (оригинал) | Путь волка (перевод) |
|---|---|
| Listen to them howl, | Слушай, как они воют, |
| Such Feral creatures of the night, | Такие дикие создания ночи, |
| They came from mountains high, | Они пришли с высоких гор, |
| With a thirst for blood. | С жаждой крови. |
| Mortality reaches maximum, | Смертность достигает максимума, |
| As the dead pile in the streets, | Как мертвая куча на улицах, |
| Cold winds bear the stench, | Холодные ветры несут зловоние, |
| That awaken this evil. | Которые пробуждают это зло. |
| Hounds of the Moon, | Гончие Луны, |
| Servants to the dark, | Слуги тьмы, |
| Hounds of the Moon, | Гончие Луны, |
| The way of all flesh, | Путь всякой плоти, |
| Hounds of the Moon, | Гончие Луны, |
| Unleashed to devour. | Развязанный, чтобы поглотить. |
| God for the faults of man, | Бог за недостатки человека, |
| Has struck this world, | Поразил этот мир, |
| Hell’s creatures of the night, | Адские твари ночи, |
| Deliver divine death. | Доставьте божественную смерть. |
| Hounds of the Moon, | Гончие Луны, |
| Servants to the dark, | Слуги тьмы, |
| Hounds of the Moon, | Гончие Луны, |
| The way of all flesh, | Путь всякой плоти, |
| Hounds of the Moon, | Гончие Луны, |
| Unleashed to devour. | Развязанный, чтобы поглотить. |
