| Soul of Emptiness (оригинал) | Душа Пустоты (перевод) |
|---|---|
| So I was, lying on the city street | Так и я лежал на городской улице |
| Looking up at your face in the lights | Глядя на свое лицо в свете |
| And I was wondering why you dont love me anymore | И мне было интересно, почему ты меня больше не любишь |
| So I took it all away, for you | Так что я забрал все это для тебя |
| I took another hit of E… so I could find another one | Я сделал еще один удар E… чтобы найти еще один |
| So I could, leave you alone | Так что я мог бы оставить тебя в покое |
| But you still have to notice me as the one! | Но ты все равно должен заметить меня как единственного! |
| The birds have all sung their song | Птицы все спели свою песню |
| And everything I ever knew was wrong | И все, что я когда-либо знал, было неправильным |
| I am the essence of the future | Я сущность будущего |
| And I will leave you with a sole of emptyness! | И я оставлю тебя с подошвой пустоты! |
