Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sinking Of The Reuben James, исполнителя - The Highwaymen. Песня из альбома The Folk Hits Collection, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 29.10.2007
Лейбл звукозаписи: The Highwaymen
Язык песни: Английский
The Sinking Of The Reuben James(оригинал) |
On Oct. 31st 1941 the United States destroyer Reuben James, |
sailing in the waters west of Iceland, |
was attacked torpedoed and sunk without warning. |
95 lives were lost in this 1st U.S. warship to go down in the 2nd World War. |
What were their names tell me what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
Have you heard of a ship called the good Reuben James? |
Manned by hard fighting men both of honor and of fame. |
She flew the Stars and Stripes for the land of the free, |
but tonight she’s in her grave at the bottom of the sea. |
Tell me, what were their names tell me, what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
What were their names tell me what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
It was there in the dark of that uncertain night. |
That we watched for the U-boats and waited for the fight. |
Then a whine and a rock and a great explosion’s roar. |
And they lay the Reuben James on that cold ocean floor. |
Tell me, what were their names tell me what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
What were their names, tell me, what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
Many years have passed since these brave men are gone. |
Those cold icy waters now are still and are gone. |
Many years have passed but still I wonder why |
the worst of men must fight and the best of men must die! |
Tell me, what were their names, tell me what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
What were their names, tell me, what were their names? |
Did you have a friend on the good Reuben James? |
Потопление "Рубена Джеймса"(перевод) |
31 октября 1941 года американский эсминец «Рубен Джеймс», |
плавание в водах к западу от Исландии, |
был атакован торпедами и потоплен без предупреждения. |
95 жизней погибли на этом первом американском военном корабле, погибшем во 2-й мировой войне. |
Как их звали, скажи мне, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Вы слышали о корабле под названием "Добрый Рубен Джеймс"? |
Укомплектованы крепкими бойцами, пользующимися честью и славой. |
Она летала на Звездах и Полосах в страну свободных, |
но сегодня она в своей могиле на дне моря. |
Скажи мне, как их звали, скажи мне, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Как их звали, скажи мне, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Это было там, во мраке той неопределенной ночи. |
Что мы наблюдали за подводными лодками и ждали боя. |
Потом вой, и рок, и грохот мощного взрыва. |
И они кладут Рубена Джеймса на это холодное дно океана. |
Скажи мне, как их звали, скажи мне, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Как их звали, скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Прошло много лет с тех пор, как этих храбрых людей не стало. |
Эти холодные ледяные воды теперь неподвижны и ушли. |
Прошло много лет, но я все еще удивляюсь, почему |
худшие из людей должны сражаться, а лучшие из людей должны умереть! |
Скажи мне, как их звали, скажи мне, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |
Как их звали, скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе? |