Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Irish Work Song, исполнителя - The Highwaymen. Песня из альбома Folk Favourites, в жанре Кантри
Дата выпуска: 04.08.2013
Лейбл звукозаписи: AP
Язык песни: Английский
Irish Work Song(оригинал) |
In eighteen hundred and forty-one, |
I put my corduroy breeches on, |
I put my corduroy breeches on |
To work up on the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work up on the railway. |
In eighteen hundred and forty-two, |
I left the old world for the new, |
Bad cess to the luck that brought me through |
To work up on the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work up on the railway. |
In eighteen hundred and forty-three |
'Twas then I met sweet Biddy McGee |
An elegant wife she’s been to me |
While working on the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work upon the railway. |
In eighteen hundred and forty-six, |
They belted me to build some bricks, |
I was in an awfull fix, |
While working on the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work upon the railway. |
In eighteen hundred and forty-seven, |
Sweet Biddy McGee she went to heaven, |
If she left one child, she left eleven, |
To work upon the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work upon the railway. |
In eighteen hundred and forty-eight, |
I learned to drink me whiskey straight, |
It’s an elegant drink that can’t be beat |
For working on the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work upon the railway. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Fil-li-me-fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
To work upon the railway |
(перевод) |
В тысяча восемьсот сорок первом году |
Я надел вельветовые бриджи, |
Я надел вельветовые бриджи |
Подрабатывать на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Подрабатывать на железной дороге. |
В тысяча восемьсот сорок втором году |
Я ушел из старого мира в новый, |
Плохой выход из удачи, которая привела меня через |
Подрабатывать на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Подрабатывать на железной дороге. |
В тысяча восемьсот сорок третьем |
«Тогда я встретил милую Бидди МакГи |
Элегантная жена, она была со мной |
Во время работы на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Работать на железной дороге. |
В тысяча восемьсот сорок шестом году |
Они привязали меня, чтобы построить несколько кирпичей, |
Я был в ужасном затруднении, |
Во время работы на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Работать на железной дороге. |
В тысяча восемьсот сорок седьмом году |
Сладкая Бидди МакГи, она отправилась на небеса, |
Если она оставила одного ребенка, она оставила одиннадцать, |
Работать на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Работать на железной дороге. |
В тысяча восемьсот сорок восьмом году |
Я научился пить виски прямо, |
Это элегантный напиток, который невозможно превзойти |
Для работы на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Работать на железной дороге. |
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye |
Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе. |
Fil-li-me-fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. |
Работать на железной дороге |