Перевод текста песни Irish Work Song - The Highwaymen

Irish Work Song - The Highwaymen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Irish Work Song , исполнителя -The Highwaymen
Песня из альбома: Folk Favourites
В жанре:Кантри
Дата выпуска:04.08.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:AP

Выберите на какой язык перевести:

Irish Work Song (оригинал)Irish Work Song (перевод)
In eighteen hundred and forty-one, В тысяча восемьсот сорок первом году
I put my corduroy breeches on, Я надел вельветовые бриджи,
I put my corduroy breeches on Я надел вельветовые бриджи
To work up on the railway. Подрабатывать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
To work up on the railway. Подрабатывать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-two, В тысяча восемьсот сорок втором году
I left the old world for the new, Я ушел из старого мира в новый,
Bad cess to the luck that brought me through Плохой выход из удачи, которая привела меня через
To work up on the railway. Подрабатывать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
To work up on the railway. Подрабатывать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-three В тысяча восемьсот сорок третьем
'Twas then I met sweet Biddy McGee «Тогда я встретил милую Бидди МакГи
An elegant wife she’s been to me Элегантная жена, она была со мной
While working on the railway. Во время работы на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
To work upon the railway. Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-six, В тысяча восемьсот сорок шестом году
They belted me to build some bricks, Они привязали меня, чтобы построить несколько кирпичей,
I was in an awfull fix, Я был в ужасном затруднении,
While working on the railway. Во время работы на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
To work upon the railway. Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-seven, В тысяча восемьсот сорок седьмом году
Sweet Biddy McGee she went to heaven, Сладкая Бидди МакГи, она отправилась на небеса,
If she left one child, she left eleven, Если она оставила одного ребенка, она оставила одиннадцать,
To work upon the railway. Работать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
To work upon the railway. Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-eight, В тысяча восемьсот сорок восьмом году
I learned to drink me whiskey straight, Я научился пить виски прямо,
It’s an elegant drink that can’t be beat Это элегантный напиток, который невозможно превзойти
For working on the railway. Для работы на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
To work upon the railway. Работать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Фил-ли-ме-о-ри-и-ри-айе.
Fil-li-me-fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye. Fil-li-me-fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
To work upon the railwayРаботать на железной дороге
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: