| It’s the lifestyle that got away, slipped right through my hands that day
| Это образ жизни, который ушел, ускользнул прямо из моих рук в тот день
|
| The moon came up, the light came through the window of my old bedroom
| Взошла луна, свет проник в окно моей старой спальни
|
| While my parents were asleep
| Пока мои родители спали
|
| I imagined every way I could go with the blankets bunched at my feet
| Я воображал, как бы я мог пойти с одеялами, сложенными у моих ног
|
| How a million models will present themselves with everyone you meet
| Как миллион моделей представят себя каждому, кого вы встретите
|
| I picked one, I couldn’t resist, it blazed upon my writing desk
| Я выбрал один, я не смог устоять, он вспыхнул на моем письменном столе
|
| A lifetime reflected there, in the glass from the ol' state fair
| Жизнь, отраженная там, в стекле старой государственной ярмарки
|
| In the basket of my seat
| В корзине моего места
|
| And I’ve never been so loaded with life as I was in that moonlight
| И я никогда не был так загружен жизнью, как в том лунном свете
|
| The reasoning sure, the future secure, and everything in sight
| Рассуждения уверены, будущее безопасно, и все в поле зрения
|
| It’s the lifestyle that got away, it slipped right through my hands that day
| Это образ жизни, который ушел, он ускользнул прямо из моих рук в тот день
|
| When I think what might have been, it frightens me to sleep again
| Когда я думаю о том, что могло бы быть, мне страшно снова заснуть
|
| I got the outcome on repeat
| Я получил результат на повторе
|
| I remember it well, the way it felt when the options wouldn’t quit
| Я хорошо это помню, то, что я чувствовал, когда варианты не прекращались
|
| Now I watch them going, old men in clothes that someday might have fit | Теперь я смотрю, как они идут, старики в одежде, которая когда-нибудь могла бы подойти |