| When I stayed outside the crowd
| Когда я остался вне толпы
|
| They say it’s the best place to stay
| Говорят, это лучшее место для проживания
|
| I’ve been staring at the snow
| Я смотрел на снег
|
| That falls in a tiny snow globe
| Это падает в крошечном снежном шаре
|
| Like the core of me
| Как сердцевина меня
|
| Trace spoor of me
| Следи за мной
|
| You can drop me back inside the silence
| Ты можешь вернуть меня обратно в тишину
|
| Silence
| Тишина
|
| Silence
| Тишина
|
| Just let me fall, let me fall
| Просто дай мне упасть, дай мне упасть
|
| Let me fall back into yesterday
| Позвольте мне вернуться во вчерашний день
|
| Let me fall, let me fall
| Дай мне упасть, дай мне упасть
|
| Let me fall to another landscape
| Позвольте мне упасть в другой пейзаж
|
| Just let me fall, let me fall
| Просто дай мне упасть, дай мне упасть
|
| Let me fall back into yesterday
| Позвольте мне вернуться во вчерашний день
|
| So that I can just run from it
| Так что я могу просто убежать от него
|
| Walking with his legs apart
| Ходьба с расставленными ногами
|
| Looking at me with sullen eyes
| Глядя на меня угрюмыми глазами
|
| In a window I can see
| В окне я вижу
|
| Another men who look so pissed
| Другие мужчины, которые выглядят такими злыми
|
| Like the core of me
| Как сердцевина меня
|
| Just like a sore of me
| Как рана во мне
|
| You can kick me back inside the silence
| Ты можешь пнуть меня обратно в тишину
|
| Silence
| Тишина
|
| Silence
| Тишина
|
| Just let me fall, let me fall
| Просто дай мне упасть, дай мне упасть
|
| Let me fall back into yesterday
| Позвольте мне вернуться во вчерашний день
|
| Let me fall, let me fall
| Дай мне упасть, дай мне упасть
|
| Let me fall to another landscape
| Позвольте мне упасть в другой пейзаж
|
| Just let me fall, let me fall
| Просто дай мне упасть, дай мне упасть
|
| Let me fall back into yesterday
| Позвольте мне вернуться во вчерашний день
|
| So that I can just run from it
| Так что я могу просто убежать от него
|
| Let me fall back into yesterday
| Позвольте мне вернуться во вчерашний день
|
| Let me call you back another day
| Позвольте мне перезвонить вам в другой день
|
| Let me fall to another landscape
| Позвольте мне упасть в другой пейзаж
|
| Just let me fall back into yesterday
| Просто позволь мне вернуться во вчерашний день
|
| Let me call you back another day
| Позвольте мне перезвонить вам в другой день
|
| Let me fall to another landscape
| Позвольте мне упасть в другой пейзаж
|
| Let me know that it’s all much too late
| Дай мне знать, что уже слишком поздно
|
| And it’s gone
| И оно ушло
|
| Gone
| Прошло
|
| Gone
| Прошло
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| Gone
| Прошло
|
| Like the core of me
| Как сердцевина меня
|
| Just like the sore of me
| Так же, как боль во мне
|
| You can drop me back inside the silence | Ты можешь вернуть меня обратно в тишину |