| I want a Sunday kind of love
| Я хочу воскресной любви
|
| A love to last past Saturday night
| Любовь, которая продлится в прошлую субботу вечером
|
| And I’d like to know
| И я хотел бы знать
|
| It’s more than love at first sight
| Это больше, чем любовь с первого взгляда
|
| And I want a Sunday kind of love
| И я хочу воскресной любви
|
| Oh yeah, yeah
| О да, да
|
| I want a, a love that’s on the square
| Я хочу, любовь на площади
|
| Can’t seem to find somebody
| Не могу найти кого-то
|
| Someone to care
| Кто-то заботиться
|
| And I’m on a lonely road
| И я на одинокой дороге
|
| That leads to nowhere
| Это ведет в никуда
|
| I need a Sunday kind of love
| Мне нужна воскресная любовь
|
| I do my Sunday dreaming, oh yeah
| Я мечтаю о воскресеньях, о да
|
| And all my Sunday scheming
| И все мои воскресные интриги
|
| Every minute, every hour, every day
| Каждую минуту, каждый час, каждый день
|
| Oh, I’m hoping to discover
| О, я надеюсь открыть
|
| A certain kind of lover
| Определенный любовник
|
| Who will show me the way
| Кто укажет мне путь
|
| And my arms need someone
| И моим рукам нужен кто-то
|
| Someone to enfold
| Кто-то, чтобы завернуть
|
| To keep me warm when Mondays and Tuesdays grow cold
| Чтобы согреть меня, когда понедельники и вторники становятся холодными
|
| Love for all my life to have and to hold
| Любовь на всю жизнь иметь и держать
|
| Oh and I want a Sunday kind of love
| О, и я хочу воскресной любви
|
| Oh yeah, yeah, yeah
| О да, да, да
|
| I don’t want a Monday, Tuesday, or Wednesday
| Мне не нужен понедельник, вторник или среда
|
| Or Thursday, Friday or Saturday
| Или четверг, пятница или суббота
|
| Oh nothing but Sunday, oh yeah
| О, ничего, кроме воскресенья, о, да
|
| I want a Sunday Sunday
| Я хочу воскресенье воскресенье
|
| I want a Sunday kind of love, oh yeah
| Я хочу воскресной любви, о да
|
| Sunday, Sunday, Sunday kind of love | Воскресенье, воскресенье, воскресенье такая любовь |