| Shaken Not Stirred (оригинал) | Shaken Not Stirred (перевод) |
|---|---|
| Wanna slap that stupid grin right off your face | Хочешь сбросить эту глупую ухмылку с лица |
| Now its time to … from your … youre … | Теперь пришло время… от твоего… твоего… |
| Then you cast your chips and you ran away | Затем вы бросили свои фишки и убежали |
| Thought I try my luck way down in mexico | Думал попытать счастья в Мексике |
| Throwing double sevens in an alley in camargo | Бросание двойных семерок в переулке в камарго |
| Bought a cheap? | Купили дешево? |
| ? | ? |
| with my last peso | с моим последним песо |
| Shaken not stirred, shaken not stirred | Взбалтывать, не перемешивать, взбалтывать, не перемешивать |
| Shaken not stirred, my heart still aint? | Встряхнуло, не взволновало, мое сердце все еще не? |
| ?? | ?? |
| Always took a chance on life, be it wrong or right | Всегда рисковал жизнью, будь то неправильно или правильно |
| Never had a lucky face, I lead a charmed life | У меня никогда не было счастливого лица, я веду очарованную жизнь |
| So take whats mine and leave the rest behind | Так что возьми то, что принадлежит мне, и оставь все остальное позади. |
