| Nothing To Lose (оригинал) | Нечего Терять (перевод) |
|---|---|
| I’ve live this lifetime | Я прожил эту жизнь |
| Walking a fine line | Прогулка по тонкой линии |
| Count my blessings | Считай мои благословения |
| Learned my lessons | Усвоил уроки |
| I’m still alive | Я все еще жив |
| I watched some not get up | Я видел, как некоторые не вставали |
| After tapping the main line | После касания основной линии |
| I watched some dragged away | Я смотрел, как некоторых утаскивали |
| To go do their time | Идти делать свое время |
| Your all alone | Ты совсем один |
| You turn to stone | Вы превращаетесь в камень |
| You trust no one | Вы никому не доверяете |
| It really doesn’t matter | Это действительно не имеет значения |
| If tomorrow even comes | Если завтра даже наступит |
| I know your pain lord | Я знаю твоего повелителя боли |
| Because I’ve felt mine | Потому что я почувствовал свое |
| You’ll pay the consequence | Вы заплатите за последствия |
| If you cross the line | Если вы перейдете черту |
| When you got nothing you got, nothing to lose | Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять |
| I know your pain lord | Я знаю твоего повелителя боли |
| Because I’ve felt mine | Потому что я почувствовал свое |
| You’ll pay the consequence | Вы заплатите за последствия |
| If you cross this line | Если вы пересечете эту линию |
