| Hanoi 68 (оригинал) | Ханой 68 (перевод) |
|---|---|
| Charlie Hurst was a rolling stone | Чарли Херст был катящимся камнем |
| when he’d get his poison | когда он получит свой яд |
| he’d rest his bones | он бы дал покой своим костям |
| a Vietnam vet, | ветеринар Вьетнама, |
| star-spangled reject | усыпанный звездами брак |
| you’ll catch him at the shelter | ты поймаешь его в приюте |
| on spring and 5th | весной и 5 числа |
| American icon, hero in Saigon | Американская икона, герой Сайгона |
| prayed hard to Jesus Christ | усердно молился Иисусу Христу |
| Charlie got strung out in 69' | Чарли вымотался на 69-й минуте |
| long live Charlie Hurst | да здравствует Чарли Херст |
| Ho Chi Mihn and the 101st | Хо Ши Мин и 101-й |
| the NVA, and bombs away | NVA, и бомбы прочь |
| Hanoi rocked in 68' | Ханой потряс на 68-й минуте |
| Phan Chu was from | Фан Чу был из |
| north Vietnam | север Вьетнама |
| across the border | через границу |
| in a communist land | в коммунистической стране |
| he ran guns for | он управлял оружием для |
| the Asha valley | долина Аша |
| fought for V. C | воевал за В.С. |
| against the U.S. military | против армии США |
| his village was wiped out | его деревня была уничтожена |
| his family was gunned | его семья была расстреляна |
| he ran the jungle | он бегал по джунглям |
| in the middle of the night | в середине ночи |
| Charlie don’t know how to surf | Чарли не умеет серфить |
| this one knew how to fight | этот умел драться |
| long live Phan Trihn | да здравствует Фан Трин |
| Charlie Hurst and Ho Chi Mihn | Чарли Херст и Хо Ши Мин |
| LBJ, the bombing campaign | LBJ, бомбардировка |
| Hanoi rocked in 68' | Ханой потряс на 68-й минуте |
| 68'… bomb’s away… | 68 минут… бомба далеко… |
| Hanoi rocked, in 68' | Ханой потрясен на 68-й минуте |
