| Lonely in my world,
| Одинокий в моем мире,
|
| I accept this role
| Я принимаю эту роль
|
| And mornings and evenings crawl.
| И утром и вечером ползать.
|
| Lonely in my world.
| Одинокий в моем мире.
|
| I’m so scorned
| меня так презирают
|
| To watch this light that makes me blind.
| Смотреть на этот свет, который ослепляет меня.
|
| And people get me nervous when they say nothing matters.
| И люди нервируют меня, когда говорят, что ничего не имеет значения.
|
| Every day is dull and filled with grey and I feel better.
| Каждый день уныл и полон серости, и я чувствую себя лучше.
|
| And the silence, and the silence turns the soil dry.
| И тишина, и тишина сохнет.
|
| Feeling or agony.
| Чувство или агония.
|
| «Free from my world». | «Свободный от моего мира». |
| It’s what I can wish.
| Это то, что я могу пожелать.
|
| What more than I can see?
| Что еще я не вижу?
|
| I’ve had enough, all in all it’s better
| С меня хватит, в целом стало лучше
|
| When it comes to leave…
| Когда дело доходит до ухода…
|
| A fall is a cold blow inside
| Падение - это холодный удар внутри
|
| That paralyze my mind.
| Это парализует мой разум.
|
| The sight is blurred and white
| Взгляд размытый и белый
|
| And all around me is dark
| И вокруг меня темно
|
| Feeling or agony.
| Чувство или агония.
|
| «Free from my world». | «Свободный от моего мира». |
| It’s what I can wish.
| Это то, что я могу пожелать.
|
| What more than I can see?
| Что еще я не вижу?
|
| I’ve had enough, all in all it’s better
| С меня хватит, в целом стало лучше
|
| When it comes to leave…
| Когда дело доходит до ухода…
|
| Lonely in my world,
| Одинокий в моем мире,
|
| I accept this role
| Я принимаю эту роль
|
| And mornings and evenings crawl.
| И утром и вечером ползать.
|
| Lonely in my world.
| Одинокий в моем мире.
|
| I’m so scorned
| меня так презирают
|
| To watch this light that makes me blind.
| Смотреть на этот свет, который ослепляет меня.
|
| And people get me nervous when they say nothing matter.
| И люди нервируют меня, когда говорят, что ничего не имеет значения.
|
| Every day is dull and filled with grey and I fell better.
| Каждый день уныл и полон серости, и мне стало лучше.
|
| And the silence, and the silence,
| И тишина, и тишина,
|
| And the silence turns you dry. | И тишина сушит тебя. |