| Two Magpies (оригинал) | Две сороки (перевод) |
|---|---|
| I saw two magpies | Я видел двух сорок |
| A girl and a boy | Девочка и мальчик |
| One for sorrow | Один для печали |
| Two for joy | Двое на радость |
| With no salutes | Без салютов |
| I move away | я ухожу |
| And long to face, face, face | И долго смотреть в лицо, в лицо, в лицо |
| Face down fear | Лицом к лицу со страхом |
| I saw two magpies | Я видел двух сорок |
| There was a girl and a boy | Была девочка и мальчик |
| One for sorrow | Один для печали |
| Two for joy | Двое на радость |
| Content to cry | До слез |
| No more to lie | Нет больше лжи |
| I move away | я ухожу |
| And lie in truth | И лгать по правде |
| Look two magpies | Смотри две сороки |
| A girl and a boy | Девочка и мальчик |
| One for sorrow | Один для печали |
| And two for joy | И два на радость |
| Three for a girl | Три для девушки |
| Four for a boy | Четыре для мальчика |
| I saw two magpies | Я видел двух сорок |
| Two for joy | Двое на радость |
| Content to cry | До слез |
| No more to lie | Нет больше лжи |
| In truth with you | По правде говоря с вами |
| To face down fear | Чтобы противостоять страху |
| Content to cry | До слез |
| No more to lie | Нет больше лжи |
| No more to lie | Нет больше лжи |
| And face down fear | И столкнуться со страхом |
