| No way to get you out of this | Ни тропы не сыскать, что спасёт тебя из этого круга, |
| I’ll do it on my own | Я сам пройду сквозь ночь, не зову никого на подмогу, |
| I’ll be the world of tenderness | Я стану для тебя вселенной нежности и света, |
| The one you yearn for | Тем, о ком тоскует душа твоя в безлунном лете. |
| But, baby, now you know that | Но, милая, теперь ты знаешь — |
| It isn’t hard to see | Это не таится: всё наяву, всё ясно, |
| When you’re calling out | Когда зовёшь сквозь тьму, где эхо дрожит устало, |
| I can not resist | Я не в силах отвергнуть твой зов — не властен. |
| Baby, if you walk with me | Если ты шагнёшь со мной сквозь этот мрак, |
| I’m gonna set you free | Я разомкну твои цепи, освобожу от оков и страхов. |
| Free from all of your misery, | Я выведу тебя из мрака страданий, |
| Misery yeah-yea | Из сумерек боли, где стынет дыхание. |
| She will never have the power | Никогда ей не будет дано обладать тобой, |
| To control no more, You’ll see | Власть её растает — ты увидишь: исчезнет с тоской. |
| If you fall in love with me | Если сердце твоё ко мне воспарит, |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| Just open your heart to me | Открой для меня свою душу — как створки окон на рассвете, |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| Oh! Let me be, Let me be | О, дозволь мне быть, дозволь мне быть — |
| Just open your heart to me | Открой мне сердце, впусти меня в это лето. |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| Nobody wants to be alone | Ведь никто не мечтает о холоде одиночества, |
| A heart can not resist | И сердце не может устоять перед жаждой огня, |
| The power of desire to | Перед властью желанья — как прилив несёт корабли, |
| Be loved and kissed | Быть любимой, быть согретой губами, быть живой. |
| Whatever happens on from now | Что бы ни случилось дальше — |
| It isn’t only you | Отныне ты не одна на этом пути, |
| Who’s gonna struggle all the way | Не только тебе суждено бороться с ветром и мглой — |
| I’m gonna help you through | Я помогу пройти сквозь все ненастья, |
| There will be no longer | Больше не будет в твоей жизни |
| Be a place for all her spells | Уголка для чар её ледяных, |
| I’m gonna shatter them, | Я разобью их, как лёд под апрельским солнцем, |
| Shatter them, oh yeah | Раскрошу, развею, о да! |
| All the clouds are gonna vanish | Все тучи рассеются, исчезнут в вышине, |
| From within your skies | И небо в душе прояснится вновь, |
| If you make me your ally | Если ты сделаешь меня своей опорой и братом, |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| Just open your heart to me | Открой для меня своё сердце — как ключи для ручья, |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| Let me be, Let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть, |
| Just open your heart to me | Открой мне сердце, позволь мне войти без остатка, |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |
| To get you out of all your fears | Чтобы вывести тебя из мрака твоих страхов, |
| Let me be, let me be | Дозволь мне быть, дозволь мне быть. |