| All the flowers in the field of hours
| Все цветы в поле часов
|
| Have withered away
| Отсохли
|
| And the sky that used to light our lives
| И небо, которое освещало нашу жизнь
|
| Is ashen gray
| Пепельно-серый
|
| As the clouds kiss the fault line
| Когда облака целуют линию разлома
|
| And look back as if to say
| И оглянуться назад, как бы говоря
|
| «There's nothing to see here
| «Здесь не на что смотреть
|
| There’s nothing to feel here»
| Здесь нечего чувствовать»
|
| And our dreams left
| И наши мечты ушли
|
| Like children by the wayside
| Как дети на обочине
|
| And our psalms
| И наши псалмы
|
| Sung like secrets by the seaside
| Поют как секреты на берегу моря
|
| Could heaven come more quickly
| Не могли бы небеса прийти быстрее
|
| And lift us from the embers?
| И поднять нас из угольков?
|
| And the cinders that we remember
| И пепел, который мы помним
|
| Of the fires that killed out hearts
| О пожарах, убивших сердца
|
| And left us withered and gray
| И оставил нас увядшими и седыми
|
| There’s a tear inside of all our lives
| Внутри всей нашей жизни есть слеза
|
| That time won’t mend
| Это время не исправит
|
| There’s a shroud around our saddened eyes
| Пелена вокруг наших опечаленных глаз
|
| Here at the end
| Здесь, в конце
|
| Yet our hopes shine like beacons
| Но наши надежды сияют, как маяки
|
| In the half-light
| В полумраке
|
| And our prayers-violent whispers
| И наши молитвы-неистовый шепот
|
| By the seaside | На побережье |